Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangenomen het past er echter niet helemaal » (Néerlandais → Allemand) :

Europa past zich echter niet zo goed aan de economische schokken aan als het zou kunnen.

Allerdings gelingt Europa die Anpassung an die Erschütterungen, die seine Wirtschaft erleidet, nicht in dem gewünschten Ausmaß.


Dit verslag maakt deel uit van een serie verslagen over het vennootschapsrecht die het Parlement al heeft aangenomen. Het past er echter niet helemaal bij, ook al omdat het een initiatiefverslag is, en dus een speciale status heeft. Hiermee vullen we echter wel een lacune, en ook de Commissie zou die in de komende jaren moeten vullen met eigen actie ...[+++]

Der Bericht, der ja in die Reihe der verschiedenen Berichte zum Gesellschaftsrecht, die in diesem Hause schon beschlossen wurden, nicht richtig hineinpasst, zumal er als Initiativbericht eine gewisse Sonderstellung genießt, füllt eine echte Lücke, die die Kommission in den kommenden Jahren mit eigenen Aktionen füllen sollte.


Dit verslag maakt deel uit van een serie verslagen over het vennootschapsrecht die het Parlement al heeft aangenomen. Het past er echter niet helemaal bij, ook al omdat het een initiatiefverslag is, en dus een speciale status heeft. Hiermee vullen we echter wel een lacune, en ook de Commissie zou die in de komende jaren moeten vullen met eigen actie ...[+++]

Der Bericht, der ja in die Reihe der verschiedenen Berichte zum Gesellschaftsrecht, die in diesem Hause schon beschlossen wurden, nicht richtig hineinpasst, zumal er als Initiativbericht eine gewisse Sonderstellung genießt, füllt eine echte Lücke, die die Kommission in den kommenden Jahren mit eigenen Aktionen füllen sollte.


Wat betreft amendement 45, dat betrekking heeft op artikel 17, ben ik er echter niet helemaal zeker van of het juridisch-technisch wel helemaal klopt.

Ich habe jedoch Zweifel hinsichtlich des Rechtsetzungsverfahrens in Änderungsantrag 45, der sich auf Artikel 17 bezieht.


Indien het risiconiveau helemaal niet verandert, kan worden aangenomen dat het correct werd ingeschat.

Wenn sich der Risikograd gar nicht ändert, ist die Richtigkeit der Schätzung plausibel.


Dergelijke grensoverschrijdende overbrengingen van afvalstoffen kunnen echter beter helemaal niet worden toegestaan.

Besser ist jedoch, derartige grenzüberschreitende Abfalltransporte überhaupt nicht zuzulassen.


Sinds 1997 is, zij het zonder wettelijke grondslag, een loonkostenindex (LKI) in gebruik, die echter niet helemaal voldoet.

Einen Arbeitskostenindex (AKI) gibt es – wenn auch ohne rechtliche Grundlage – seit 1997, ohne dass dieser jedoch wirklich zufriedenstellend ist.


Als deze instantie echter toegang wil tot informatie van een rechtshandhavingsinstantie uit een andere lidstaat, levert dit echter dusdanige problemen op dat de gegeven informatie in de praktijk voor haar helemaal niet toegankelijk is.

Der Zugang zu Informationen, die sich im Besitz der Strafverfolgungsbehörden anderer Mitgliedstaaten befinden, ist an Anforderungen geknüpft, die insgesamt dazu führen, dass jene praktisch unzugänglich sind.


Het is waar dat sommige van de in de POSEI-programma's aangegeven doelstellingen niet helemaal zijn gehaald (bijvoorbeeld de regionale samenwerking, maar de hoofdverantwoordelijkheid hiervoor ligt niet bij de Commissie) of zijn verwezenlijkt (bijvoorbeeld de compensatie van de meerkosten voor energie voor de Azoren en Madeira). Het totaalbeeld is echter zeer positief.

Zwar wurden bestimmte, in den POSEI-Programmen genannte Ziele nicht ganz erreicht (beispielsweise bei der regionalen Zusammenarbeit, doch dafür ist nicht in erster Linie die Gemeinschaft verantwortlich), oder sie wurden nicht angestrebt (beispielsweise der Ausgleich für die Energiemehrkosten auf den Azoren und Madeira). Dies beeinträchtigt jedoch das im ganzen sehr positive Bild nicht.


Wat betreft de betalingen loopt de situatie in de verschillende landen verder uiteen. Hoewel in het merendeel van de lidstaten rond de 7% van de kredieten is betaald, wat overeenkomt met het voorschot dat bij de aanname van het programma is uitgekeerd, vertonen drie lidstaten een zekere achterstand (Duitsland, Frankrijk en vooral Spanje). Deze achterstand wordt grotendeels verklaard doordat de programma's helemaal aan het eind van het jaar 2000 (sommige programma's pas eind december) zijn aangenomen, waardoor de daarbij behorende b ...[+++]

Bei den Zahlungen sind größere Unterschiede zu verzeichnen. So weisen die meisten Mitgliedstaaten eine Auszahlungsrate von etwa 7% auf, was der bei Genehmigung des Programms getätigten Vorauszahlung entspricht, während drei Mitgliedstaaten (Deutschland, Frankreich und vor allem Spanien) im Rückstand liegen. Dieser ist größtenteils darauf zurückzuführen, dass die Programme erst ganz am Ende des Jahres 2000 genehmigt wurden (einige erst Ende Dezember), so dass die entsprechenden Zahlungen nicht mehr im selben Jahr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangenomen het past er echter niet helemaal' ->

Date index: 2021-10-22
w