Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-richtsnoeren inzake foltering
EU-richtsnoeren voor de rechten van het kind
Richtsnoeren inzake sancties

Traduction de «aangenomen richtsnoeren inzake » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
richtsnoeren inzake de implementatie en evaluatie van de beperkende maatregelen (sancties) in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de EU | richtsnoeren inzake sancties

Leitlinien zur Umsetzung und Bewertung restriktiver Maßnahmen (Sanktionen) im Rahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik der EU


EU-richtsnoeren inzake foltering | richtsnoeren voor een EU-beleid ten aanzien van derde landen inzake foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing

EU-Leitlinien betreffend Folter | Leitlinien für die Politik der Europäischen Union gegenüber Drittländern betreffend Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe


EU-richtsnoeren ter bevordering en bescherming van de rechten van het kind | EU-richtsnoeren voor de rechten van het kind | richtsnoeren inzake de bevordering en bescherming van de rechten van het kind

Leitlinien der EU für die Förderung und den Schutz der Rechte des Kindes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
87. neemt kennis van de herziene versie van de onder Franse voorzitterschap aangenomen richtsnoeren inzake mensenrechtendialogen met derde landen; verzoekt de Raad en de Commissie nogmaals om een uitgebreide evaluatie te starten van deze richtsnoeren, gebaseerd op een grondige evaluatie van elke dialoog en de behaalde resultaten, en met het oog hierop duidelijke indicatoren te ontwikkelen voor de impact van de verschillende dialogen, evenals criteria voor het aangaan, opschorten en hervatten van die dialogen; benadrukt de noodzaak om vóór en na elke dialoog informele interinstitutionele bijeenkomsten te blijven houden om de informatie- ...[+++]

87. nimmt die unter dem französischen Ratsvorsitz angenommene überarbeitete Fassung der Leitlinien für die Menschenrechtsdialoge mit Drittstaaten zur Kenntnis; fordert den Rat und die Kommission erneut auf, eine umfassende Beurteilung dieser Leitlinien auf der Grundlage einer eingehenden Bewertung jedes Dialogs und der in diesem Zusammenhang erzielten Ergebnisse einzuleiten und dazu klare Indikatoren für die Auswirkungen jedes Dialogs sowie Kriterien für die Einleitung, Beendigung und Wiederaufnahme der Dialoge auszuarbeiten; betont die Notwendigkeit, vor und nach jedem Dialog informelle interinstitutionelle Sitzungen einzuberufen, um ...[+++]


87. neemt kennis van de herziene versie van de onder Franse voorzitterschap aangenomen richtsnoeren inzake mensenrechtendialogen met derde landen; verzoekt de Raad en de Commissie nogmaals om een uitgebreide evaluatie te starten van deze richtsnoeren, gebaseerd op een grondige evaluatie van elke dialoog en de behaalde resultaten, en met het oog hierop duidelijke indicatoren te ontwikkelen voor de impact van de verschillende dialogen, evenals criteria voor het aangaan, opschorten en hervatten van die dialogen; benadrukt de noodzaak om vóór en na elke dialoog informele interinstitutionele bijeenkomsten te blijven houden om de informatie- ...[+++]

87. nimmt die unter dem französischen Ratsvorsitz angenommene überarbeitete Fassung der Leitlinien für die Menschenrechtsdialoge mit Drittstaaten zur Kenntnis; fordert den Rat und die Kommission erneut auf, eine umfassende Beurteilung dieser Leitlinien auf der Grundlage einer eingehenden Bewertung jedes Dialogs und der in diesem Zusammenhang erzielten Ergebnisse einzuleiten und dazu klare Indikatoren für die Auswirkungen jedes Dialogs sowie Kriterien für die Einleitung, Beendigung und Wiederaufnahme der Dialoge auszuarbeiten; betont die Notwendigkeit, vor und nach jedem Dialog informelle interinstitutionelle Sitzungen einzuberufen, um ...[+++]


De Raad bevestigt de nauwe relatie tussen de in december 2007 aangenomen richtsnoeren inzake de rechten van kinderen en de bijgewerkte richtsnoeren over kinderen in gewapende conflicten wat de elkaar wederzijds versterkende uitvoering ervan betreft.

Der Rat unterstreicht erneut die enge Verbindung zwischen den im Dezember 2007 angenommenen Leitlinien zu den Rechten des Kindes und den aktualisierten Leitlinien zu Kindern in bewaffneten Konflikten im Sinne ihrer sich gegenseitig verstärkenden Umsetzung.


De Europese Unie zal doorgaan met haar beleid, dat gebaseerd is op de in 1998 door de Raad van de EU aangenomen richtsnoeren inzake de doodstraf.

Die Europäische Union wird weiterhin ihre bisherige Politik verfolgen, die auf den 1998 vom Rat der EU verabschiedeten Leitlinien betreffend die Todesstrafe basiert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
166. doet een dringend beroep op de EU om consequent haar in 1998 aangenomen richtsnoeren inzake de doodstraf te propageren in haar contacten met niet-EU-landen;

166. fordert die Europäische Union nachdrücklich auf, beständig für die Leitlinien zur Todesstrafe, die 1998 verabschiedet wurden, zu werben, wenn sie mit Nicht-EU-Ländern zu tun hat;


163. doet een dringend beroep op de EU om consequent haar in 1998 aangenomen richtsnoeren inzake de doodstraf te propageren in haar contacten met niet-EU-landen;

163. fordert die EU nachdrücklich auf, beständig für die Leitlinien zur Todesstrafe, die 1998 verabschiedet wurden, zu werben, wenn sie mit Nicht-EU-Ländern zu tun hat;


Ook wat dit betreft valt toch te vrezen dat de in december aangenomen richtsnoeren inzake kinderen en gewapende conflicten verstoken zullen blijven van een doeltreffende uitvoering, net als het actieprogramma tegen foltering uit 2001.

Auch hier steht allerdings zu befürchten, dass die im Dezember angenommenen Leitlinien in Bezug auf die Kinder und bewaffneten Auseinandersetzungen nicht effizient umgesetzt werden, wie es beim Aktionsprogramm gegen Folter im Jahr 2001 der Fall war.


Dit is een van de redenen waarom de door de Raad en het Parlement in 1996 aangenomen richtsnoeren inzake de trans-Europees netwerken onvoldoende zijn uitgevoerd.

Das ist einer der Gründe, die in den Leitlinien, die das Parlament und der Rat 1996 für das transeuropäische Netz beschlossen haben, nicht ausreichend berücksichtigt worden sind.


5.7. ervoor te zorgen dat de EU-vertegenwoordigers in de WGIG zich houden aan de op 13 oktober 2004 aangenomen richtsnoeren inzake internetbeheer, en dat zij in het licht van de ontwikkelingen zo nodig verzoeken om verdere coördinatie in de Groep telecommunicatie en informatiemaatschappij van de Raad, waarbij in voorkomend geval rekening wordt gehouden met de besprekingen in de door de Commissie voorgezeten Groep op hoog niveau inzake internetbeheer.

5.7. sicherzustellen, dass die Vertreter der EU in der WGIG an den am 13. Oktober 2004 verabschiedeten Leitlinien zur Verwaltung und Kontrolle des Internets festhalten und soweit erforderlich je nach Entwicklung der Beratungen eine weitere Abstimmung in der Ratsgruppe "Telekommunikation und Informationsgesellschaft" anstreben, wobei gegebenenfalls den Beratungen der Hochrangigen Gruppe "Internetverwaltung", in der die Kommission den Vorsitz führt, Rechnung zu tragen ist;


d) voor het standpunt over internetbeheer, vervat in de op 13 oktober 2004 aangenomen Richtsnoeren inzake Internetbeheer die in december 2004 door de Raad zijn onderschreven.

d) die Position zur Verwaltung und Kontrolle des Internet, die in den Leitlinien zur Verwaltung und Kontrolle des Internet vom 13. Oktober 2004 dargelegt ist und vom Rat im Dezember 2004 gebilligt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangenomen richtsnoeren inzake' ->

Date index: 2024-02-26
w