Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangenomen tekst voorziet tevens » (Néerlandais → Allemand) :

De aangenomen tekst voorziet tevens in een vaderschapsverlof van twintig dagen (meer dan de elf dagen die op dit moment in Frankrijk gelden).

Der Text, den wir heute angenommen haben, erteilt auch ein Recht auf 20 Tage Vaterschaftsurlaub (mehr als die 11 Tage, die gegenwärtig in Frankreich zugestanden werden).


De tekst voorziet tevens in een meerjarenplanning voor de strategie en het personeelsbeleidsplan van het agentschap en in een onafhankelijke externe evaluatie van de uitvoering van de verordening met regelmatige tussenpozen, ten minste om de vijf jaar.

Ferner ist vorgesehen, dass bezüg­lich der Strategie der Agentur und ihrer Personalpolitik eine mehrjährige Planung erfolgt und dass in regelmäßigen Abständen (mindestens alle fünf Jahre) eine unabhängige externe Bewertung der Durchführung der Verordnung vorgenommen wird.


De ontwerpverordening die betrekking heeft op de steun voor de ACS-landen is eveneens door het Europees Parlement aangenomen en stelt tevens de toewijzingscriteria voor de verschillende begunstigde landen vast. Ook voorziet deze tekst in – zoals u hier vraagt – een beoordeling van de marktsituatie in deze landen achttien maanden vóór afloop van het programma.

Außerdem wurde der Verordnungsentwurf, der den AKP-Staaten diese Unterstützung bieten sollte, vom Europäischen Parlament angenommen und definiert auch die Zuweisungskriterien für die verschiedenen begünstigten Länder. Darüber hinaus jedoch bietet er genau das, was Sie hier fordern – nämlich eine Beurteilung der Marktbedingungen in diesen Ländern 18 Monate vor Ablauf des Programms.


De aangenomen tekst zal er tevens toe bijdragen dat de onderzoeken verbeterd en bespoedigd worden, zonder dat druk wordt uitgeoefend door de instanties die verantwoordelijk zijn voor de regelgeving en het toezicht in de luchtvaartsector.

Der angenommene Text wird auch dazu beitragen, die Untersuchungen ohne Druck seitens der für die Regulierung und Kontrolle des Luftfahrtsektors verantwortlichen Behörden zu verbessern und zu beschleunigen.


In de door het Parlement aangenomen tekst wordt daarom dringend opgeroepen tot het doorbreken van de impasse en wordt een aantal kwesties samengevat: prioriteit wordt gegeven aan het terugdringen van de armoede (met speciale aandacht voor gezondheid en onderwijs), en speciale aandacht gaat tevens uit naar de genderdimensie en een strategie voor duurzame ontwikkeling in de betrokken landen.

Der vom Parlament angenommene Text ruft daher nachdrücklich dazu auf, die Situation zu bereinigen, und nennt einige Schwerpunkte: Priorität für die Armutsbekämpfung (vor allem für Gesundheitsfürsorge und Bildung), spezielle Berücksichtigung der Genderproblematik sowie eine Strategie der nachhaltigen Entwicklung der betroffenen Länder.


In de vandaag aangenomen tekst wordt onder meer verduidelijkttot welk soort gegevens de Commissietoegang zal hebben en wordt de nadruk gelegd op het garanderen van een vertrouwelijke behandeling van deze gegevens. Tevens worden verschillende sanctieniveaus ingevoerd in overeenstemming metde ernst van de nalatigheid van de lidstaten in de naleving van de nieuwe verordening, daarbij wordt ond ...[+++]

In dem heute angenommenen Text ist unter anderem festgelegt, zu welchen Daten die Kommission Zugang hat, wird die Notwendigkeit hervorgehoben, die Vertraulichkeit dieser Daten zu gewährleisten, und werden entsprechend dem Ausmaß der Nichteinhaltung der neuen Verordnung durch die Mitgliedstaaten unterschiedliche Strafmaßnahmen festgelegt. Außerdem wird der finanzielle Beitrag der Gemeinschaft von der Aufstellung nationaler Programme der Mitgliedstaaten abhängig gemacht.


De tekst eerbiedigt de geest van de 22 verbintenissen, verbetert de opzet van de verkiezingen en de voorwaarden voor de voorbereiding van nieuwe parlementsverkiezingen, behandelt de vraagstukken in verband met de veiligheid en straffeloosheid, voorziet tevens in de voortzetting van de institutionele hervormingen en de instelling van een regering van nationale eenheid, en creëert een mechanisme voor de monitoring en correcte nakoming van de aangegane verbintenissen waaraan door de waarnemers (met name Burkina Faso, de ECOWAS en de EU) z ...[+++]

Ganz im Sinne der 22 Verpflichtungen werden mit dieser Vereinbarung der Rahmen für Wahlen und die Voraussetzungen für die Vorbereitung neuer allgemeiner Wahlen verbessert und die Fragen der Sicherheit und Straflosigkeit in Angriff genommen; ferner sind darin die Durchführung institutioneller Reformen und die Bildung einer Regierung der nationalen Einheit vorgesehen, und es wird ein Mechanismus geschaffen, mit dem die ordnungsgemäße Umsetzung der Verpflichtungen überwacht und sichergestellt wird und an dem sich die Beobachter, insbesondere Burkina Faso, die ECOWAS und die EU, beteiligen werden.


De tekst stelt tevens eisen vast inzake etikettering, monitoring en rapportage, en voorziet in twee evaluaties die de Commissie in 2008, respectievelijk in 2012 moet uitvoeren en die eventueel vergezeld dienen te gaan van voorstellen tot wijziging van de richtlijn.

Der Entwurf enthält ferner Vorschriften für die Kennzeichnung, die Überwachung und die Berichterstattung und sieht vor, dass die Kommission jeweils im Jahre 2008 und 2012 eine Überprüfung vornimmt und den Überprüfungsberichten gegebenenfalls Vorschläge zur Änderung der Richtlinie beifügt.


Het voorstel maakt deel uit van een globale communautaire strategie (het auto-olie-programma) die tevens voorziet in strengere voorschriften voor personenauto's en lichte bedrijfsvoertuigen (onlangs is hierover een richtlijn aangenomen), gemeenschappelijke normen voor schonere motorbrandstoffen (idem) en verbeterde voorschriften voor de technische controle (nog te beslissen).

Der Vorschlag bildet einen Teil einer umfassenden Strategie der Gemeinschaft (Auto-Öl-Programm), die verschärfte Anforderungen an Personenkraftfahrzeuge und leichte Nutzfahrzeuge (unlängst wurde eine Richtlinie angenommen), gemeinsame Normen für sauberere Kraftstoffe (dito) und weitergehende Vorschriften für die technischen Kontrollen (Entscheidung steht noch aus) umfaßt.


De aangenomen tekst, die van toepassing is met ingang van 1 juli 1997, voorziet in een identificatie van alle na 1 januari 1998 geboren dieren door twee oormerken en paspoorten of identificatiedocumenten.

Der verabschiedete Text, der ab 1. Juli 1997 gilt, sieht vor, daß alle nach dem 1. Januar 1998 geborenen Tiere durch zwei Ohrmarken gekennzeichnet werden und daß für ihre Identifizierung Pässe bzw. Kennzeichnungsdokumente ausgestellt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangenomen tekst voorziet tevens' ->

Date index: 2022-10-17
w