Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangenomen teneinde recht » (Néerlandais → Allemand) :

Derhalve dienen regels en normen, ongeacht het "wezenlijke" karakter ervan, altijd middels gedelegeerde handelingen te worden aangenomen teneinde recht te doen aan de wetgevingsbevoegdheid van het Parlement.

Daher sollten Regeln und Normen unabhängig von ihrer „Wesentlichkeit“ immer im Wege von delegierten Rechtsakten erlassen werden, um die Regelungskompetenz des Parlaments zu wahren.


Lidstaten moeten het in 2002 aangenomen kaderbesluit krachtdadiger omzetten in nationaal recht teneinde het werk van politiefunctionarissen, officieren van justitie en rechters te ondersteunen.

Die Mitgliedstaaten müssen energischer vorgehen, um die 2002 verabschiedete Regelung in nationales Recht zu übernehmen und so die Arbeit von Polizei, Staatsanwälten und Richtern unterstützen.


De aangenomen vakorganisaties zoals de eerste verzoekende partij beschikten vóór het aannemen van de bestreden maatregel dus over het recht om deel te nemen aan het proces waarbij een staking op gang wordt gebracht, alsook aan de onderhandelingen met de werkgever teneinde die protestbeweging te beëindigen.

Die angenommenen Gewerkschaftsorganisationen wie die erste klagende Partei besaßen also vor der Annahme der angefochtenen Maßnahme das Recht, an den Verfahren zur Einleitung eines Streiks sowie an den Verhandlungen mit dem Arbeitgeber im Hinblick auf die Beendigung dieser Protestbewegung teilzunehmen.


De aangenomen vakorganisaties zoals de eerste verzoekende partij beschikten vóór het aannemen van de bestreden maatregel dus over het recht om deel te nemen aan het proces waarbij een staking op gang wordt gebracht, alsook aan de onderhandelingen met de werkgever teneinde die protestbeweging te beëindigen.

Die angenommenen Gewerkschaftsorganisationen wie die erste klagende Partei besaßen also vor der Annahme der angefochtenen Maßnahme das Recht, an den Verfahren zur Einleitung eines Streiks sowie an den Verhandlungen mit dem Arbeitgeber im Hinblick auf die Beendigung dieser Protestbewegung teilzunehmen.


De rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie is door de wetgever bovendien in aanmerking genomen toen hij de voormelde wet van 5 juni 2002 heeft aangenomen teneinde de in de richtlijn 1999/70/EG vervatte regels in het Belgische recht in te voeren.

Die Rechtsprechung des Gerichtshofes der Europäischen Union wurde im Ubrigen durch den Gesetzgeber berücksichtigt, als er das vorerwähnte Gesetz vom 5. Juni 2002 angenommen hat, um die in der Richtlinie 1999/70/EG enthaltenen Regeln ins belgische Recht einzuführen.


11. onderstreept dat de hervorming van de rechterlijke macht met hernieuwde energie moet worden aangepakt, teneinde de onafhankelijkheid ervan te waarborgen, alsook de hervorming van de rechtshandhavingsstructuren, en dat er moet worden gezorgd voor grondwettelijke bepalingen voor een onafhankelijke rechterlijke macht, gelijkheid in rechte en fundamentele burgerrechten; benadrukt de noodzaak om de bestrijding van corruptie op alle niveaus op te voeren, door onder andere het in 2013 aangenomen ...[+++]

11. betont, dass die Reform des Justiz- und Strafverfolgungssystems mit neuer Stärke bewältigt werden muss, damit ihre Unabhängigkeit gewährleistet und eine unabhängige Justiz, die Gleichheit vor dem Gesetz und die grundlegenden Bürgerrechte verfassungsrechtlich verankert werden können; betont die Notwendigkeit, den Kampf gegen die Korruption auf allen Ebenen, unter anderem durch die Umsetzung des 2013 erlassenen Legislativpakets, zu verstärken und die Erfolgsbilanz der Institutionen bei der Korruptionsbekämpfung zu verbessern; fordert die moldauischen Behörden auf, sicherzustellen, dass die zum Antikorruptionssystem gehörenden Mechani ...[+++]


13. verzoekt de Commissie om een grondige herziening van Richtlijn 2010/41/EU1 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen, teneinde hogere minimumrechten inzake moeder- en vaderschapsverlof, adoptie en zorgverlof, te waarborgen en de lidstaten te verplichten dit recht op moeder- en vaderschapsverlof van zelfstandigen in hun socialezekerheidsstelsel op te nemen; dringt er bij de Raad op aan om een gemeenschappelijk standpunt vast te stellen met betrekking tot het door het Parlement aangenomen ...[+++]

13. fordert die Kommission auf, eine weitreichende Überarbeitung der Richtlinie 2010/41/EU zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbstständige Erwerbstätigkeit ausüben, vorzuschlagen, um höhere Standards für Mindestrechte in Bezug auf den Mutterschafts-, Vaterschafts-, Adoptions-, Betreuungs- und Pflegeurlaub zu gewährleisten, und die Mitgliedstaaten dafür zuständig zu machen, dafür Sorge zu tragen, dass Selbstständige über ihr Sozialversicherungssystem Anspruch auf diese Urlaubsrechte erheben können; fordert den Rat auf, zu dem vom Parlament angenommene ...[+++]


F. overwegende dat ook het recht op het ondernemen van collectieve actie wordt erkend als grondrecht dat een integraal onderdeel vormt van de algemene beginselen van het gemeenschapsrecht; overwegende dat in dit verband het Europees Hof van Justitie zich niet moet verlaten op een verklaring van de Raad en de Commissie van 24 september 1996 die door het Europees Parlement als medewetgever niet is aangenomen, teneinde de interpretatie van de begrippen "bepalingen van openbare orde" en "nationale bepalingen die van ...[+++]

F. in der Erwägung, dass das Recht auf Durchführung einer kollektiven Maßnahme und auf Abschluss von Tarifverträgen ein Grundrecht ist, das fester Bestandteil der allgemeinen Grundsätze des Gemeinschaftsrechts ist; in der Erwägung, dass sich der Gerichtshof in diesem Zusammenhang nicht auf eine Erklärung des Rates und der Kommission vom 24. September 1996 stützen sollte, die nicht vom Europäischen Parlament als Mitgesetzgeber angenommen wurde, um die Ausle ...[+++]


De president van de VS dreigt vandaag zijn veto uit te spreken tegen een wet die de Amerikaanse senaat heeft aangenomen teneinde iets verplicht te stellen wat een paar jaar geleden nog vanzelfsprekend was, namelijk overal ter wereld bij arrestaties door de Verenigde Staten het internationale recht toepassen.

Der amerikanische Präsident droht jetzt damit, sein Veto gegen das Gesetz einzulegen, das der amerikanische Senat angenommen hat, um das durchzusetzen, was noch bis vor wenigen Jahren selbstverständlich war, nämlich, dass das internationale Recht auch für Personen gelten muss, die von den USA an irgendeinem Ort der Welt festgehalten werden.


1. De definities in artikel 3, de verwijzingen naar communautaire en IMO-instrumenten en naar de bijlagen kunnen worden gewijzigd volgens de procedure van artikel 28, lid 2, teneinde ze aan te passen aan het aangenomen, gewijzigde of in werking getreden communautair of internationaal recht, mits deze wijzigingen geen uitbreiding inhouden van het toepassingsgebied van de richtlijn.

(1) Die Begriffsbestimmungen in Artikel 3, die Verweise auf Rechtsakte der Gemeinschaft und der IMO sowie die Anhänge können gemäß dem Verfahren des Artikels 28 Absatz 2 geändert werden, um sie an das Gemeinschaftsrecht oder an das internationale Recht anzupassen, das angenommen oder geändert worden oder in Kraft getreten ist, soweit mit diesen Änderungen der Geltungsbereich dieser Richtlinie nicht ausgeweitet wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangenomen teneinde recht' ->

Date index: 2023-02-04
w