Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangepast dat adequate mengelingniveaus mogelijk » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad koppelde hieraan enkele voorwaarden: het doel moet op kosteneffectieve wijze worden bereikt; de biobrandstoffen moeten duurzaam worden geproduceerd; de biobrandstoffen van de tweede generatie moeten in de handel verkrijgbaar zijn en de richtlijn over de brandstofkwaliteit moet in die zin worden aangepast dat adequate mengelingniveaus mogelijk zijn.

Allerdings wurde vom Rat auch festgelegt, dass bestimmte Voraussetzungen erfüllt sein müssen: Das Ziel muss kostengünstig erreichbar sein; die Biokraftstoffe müssen auf nachhaltige Weise produziert werden; Biokraftstoffe der zweiten Generation müssen kommerziell zur Verfügung stehen und die Richtlinie zur Kraftstoffqualität muss entsprechend abgeändert sein, um entsprechende Mischungsverhältnisse zu ermöglichen.


Hiertoe is het van essentieel belang dat het Europees Jaar steun geeft aan en gebruik maakt van plaatselijke en regionale projecten en initiatieven die rekening houden met de specifieke behoeften van ouderen en die de leden van een vergrijzende maatschappij in staat stellen zoveel mogelijk bij te dragen tot hun gemeenschap en ervoor zorgen dat de ouderen in die vergrijzende maatschappij een adequate bescherming en veiligheid genieten, dat hun woonmilieu naar behoren wordt aangepast ...[+++]

Dazu ist es von entscheidender Bedeutung, dass durch das Europäische Jahr lokale und regionale Vorhaben und Initiativen unterstützt und verbreitet werden, die den spezifischen Bedürfnissen der älteren Menschen Rechnung tragen, die es den Menschen in einer alternden Gesellschaft erlauben, so viel wie möglich in ihrer Gesellschaft mitzuwirken und den älteren unter ihnen in angemessenem Maße Schutz, Sicherheit, altersgerechte Wohnbedingungen und Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen und zu einer hochwertigen Versorgung bieten.


Tegen de achtergrond van de vergrijzing en de bijkomende problemen als gevolg van de financiële en economische crisis, heeft het groenboek tot doel de standpunten van alle belanghebbenden in de EU te verzamelen over de vraag of, en hoe, het pensioenkader op EU-niveau moet worden aangepast om de lidstaten zo goed mogelijk te ondersteunen bij het bereiken van hun overeengekomen doel: adequate en houdbare pensioenen voor EU‑burgers.

Vor dem Hintergrund der demografischen Alterung und der zusätzlichen Herausforderungen aufgrund der Wirtschafts- und Finanzkrise soll das Grünbuch allen Stakeholdern in der EU die Möglichkeit geben, ihre Meinungen und Ideen zur Frage beizusteuern, ob und wie der Pensions- und Rentenrahmen auf EU-Ebene angepasst werden soll, damit die Mitgliedsstaaten das vereinbarte Ziel angemessener und nachhaltiger Pensionen und Renten für EU-Bürger/innen erreichen können.


K. overwegende dat er een diepgaande discussie wordt gevoerd over de mogelijkheid de veiligheid van nanomaterialen te beoordelen; dat er door de wetenschappelijke comités en agentschappen van de Europese Unie wordt gewezen op ernstige tekortkomingen, niet alleen voor wat betreft kardinale gegevens, maar zelfs op het gebied van verwerving van deze gegevens ; dat de Europese Unie dus meer moet investeren in adequate beoordeling van nanomaterialen om het gebrek aan kennis aan te vullen en, in samenwerking met haar agentschappen en int ...[+++]

K. in der Erwägung, dass es sehr umstritten ist, ob sich die Unbedenklichkeit von Nanomaterialien bewerten lässt, und unter Hinweis darauf, dass die Wissenschaftlichen Ausschüsse und die Einrichtungen der Europäischen Union auf erhebliche Mängel nicht nur bei den zentralen Daten, sondern gerade auch bei den Datenerfassungsmethoden verweisen, und in der Erwägung, dass die Europäische Union daher mehr in angemessene Bewertungen von Nanomaterialien investieren muss, um die Wissenslücken zu schließen, und in Zusammenarbeit mit ihren Einrichtungen und internationalen Partnern Bewertungsmethoden und eine geeignete, harmonisierte Metrologie un ...[+++]


L. overwegende dat er een diepgaande discussie wordt gevoerd over de mogelijkheid de veiligheid van nanomaterialen te beoordelen; dat er door de wetenschappelijke comités van de Commissie wordt gewezen op ernstige tekortkomingen, niet alleen voor wat betreft kardinale gegevens, maar zelfs op het gebied van verwerving van deze gegevens ; dat de Europese Unie dus meer moet investeren in adequate beoordeling van nanomaterialen om het gebrek aan kennis aan te vullen en, in samenwerking met haar agentschappen en internationale partners z ...[+++]

L. in der Erwägung, dass die Bewertbarkeit der Unbedenklichkeit von Nanomaterialien umfassend erörtert wird, in der Erwägung, dass die Wissenschaftlichen Ausschüsse und Einrichtungen der Europäischen Union auf große Lücken nicht nur bei den zentralen Daten, sondern gerade auch auf Defizite bei den Datenerfassungsmethoden hinweisen und in der Erwägung dass die Europäische Union daher mehr in angemessene Bewertungen von Nanomaterialien investieren muss, um die Wissenslücken zu schließen, und in Zusammenarbeit mit ihren Einrichtungen und internationalen Partnern Bewertungsmethoden und eine geeignete, harmonisierte Metrologie und Nomenklatur ...[+++]


10. dringt er bij de lidstaten op aan de invoering van E112 zo spoedig mogelijk af te ronden, het gebruik van 112 en E112 te promoten en adequate voorzieningen te treffen wat betreft taalcursussen, beschikbaarheid, locatie-identificatie en de verwerking van oproepen, opdat de alarmcentrales aan de E112-regeling voldoen en vervolgens ook aan de verwerking van eCall-oproepen kunnen worden aangepast ...[+++]

10. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, den Notruf E112 so bald wie möglich abschließend einzuführen und die Nutzung der Notrufnummern 112 sowie E112 zu fördern und Schritte einzuleiten, um beispielsweise durch Sprachkurse, Zugänglichkeit, Standortangaben und Handhabung der Anrufe in den Notrufzentralen eine angemessene Infrastruktur gemäß den E112-Anforderungen zu gewährleisten, wodurch eine weitere Entwicklung zur Verarbeitung der eCall-Notrufe ermöglicht wird;


« bijkomend, doordat zij het mogelijk maakt om op een meer aangepaste wijze de dienstverlening te vinden of te versterken die de maatschappij biedt aan alle gezinnen, vanaf de geboorte tot de meerderjarigheid van de kinderen; aanvullend, doordat de gespecialiseerde dienstverlening enkel moet worden toegekend in de gevallen waar de zogenaamde ' eerstelijnsdiensten ' niet op een adequate wijze hulp hebben kunnen bieden » (ibid. , p. 2).

« zusätzlich, indem sie es ermöglicht, auf eine angemessenere Weise die Unterstützung zu finden und zu verstärken, die die Gesellschaft allen Familien bietet, von der Geburt bis zur Volljährigkeit; ergänzend, indem die spezifische Hilfe nur in den Fällen bewilligt werden muss, in denen die sog'. primären ' Dienste nicht in adäquater Weise Hilfe bieten konnten » (ebenda, S. 2).


i) Met ingang van juli 2000 zal een systematisch tijdschema voor de ministeriële bijeenkomsten met derde landen worden opgesteld dat het huidige en de volgende twee voorzitterschappen bestrijkt en bij toerbeurt wordt aangepast, om te zorgen voor een doeltreffende planning van alle programmeerbare externe bijeenkomsten en om een passende verdeling en een adequate en tijdige voorbereiding van die bijeenkomsten mogelijk te maken.

Ab Juli 2000 wird eine systematische Planung für Ministertagungen mit Drittländern für den jeweils laufenden und die beiden nachfolgenden Vorsitze vorgenommen, die in turnusmäßiger Fortschreibung anzupassen ist, damit alle beabsichtigten Tagungen mit externen Partnern wirkungsvoll geplant werden können, um eine entsprechende Lastenteilung und eine angemessene und rechtzeitige Vorbereitung dieser Tagungen zu ermöglichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangepast dat adequate mengelingniveaus mogelijk' ->

Date index: 2024-03-23
w