3. De licentie blijft strikt beperkt tot de productie en distributie van een farmaceutisch product en de uitvoer naar het invoerende la
nd of de invoerende landen die in de aanvraag worden genoemd. of een ontwikkelingsland of een minst ontwikkeld land dat partij is in een regionale handelsovereenkomst, waarvan tenminste de helft van de leden voorkomen op de lijst van de Verenig
de Naties van minst ontwikkelden landen, in zoverre dit noodzakelijk is om een farmaceutisch product in dat land te kunnen produceren of invoeren in het kader va
...[+++]n een dwanglicentie met het oogmerk het uit te voeren naar de markten van de andere ontwikkelingslanden of minst ontwikkelde landen, die aangesloten zijn bij de regionale handelsovereenkomst en te kampen hebben met dezelfde volksgezondheidsvraagstukken.3. Die Lizenz beschränkt sich streng auf sämtliche Vorgänge, die zur Herstellung und Verteilung eines pharmazeutischen Produkts notwendig sind und seine Ausfuhr in die im Antrag genannten einführenden Länder oder in ein Entwicklungsland od
er ein am wenigsten entwickeltes Land, das zu einem regionalen Handelsabkommen gehört, bei dem sich mindestens die Hälfte der Vertragsparteien aus Ländern zusammensetzt, die in der UN-Liste der am wenigsten entwickelten Länder geführt werden, und zwar in dem Umfang, der erforderlich ist, damit ein pharmazeutisches Produkt
, das im Rahmen der Zwangslizenz ...[+++] in diesem Land hergestellt oder in dieses Land eingeführt wird, auf die Märkte jenes anderen Entwicklungslandes oder am wenigsten entwickelten Landes ausgeführt werden kann, welches dem regionalen Handelsabkommen angehört und von dem jeweiligen Gesundheitsproblem betroffen ist.