Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capaciteitstoewijzing op de langere termijn
Het niet langer in de balans opnemen
Het niet langer in de balans verwerken
Lijnen van Langer
Splijtlijnen van Langer
Toewijzing van capaciteit op langere termijn
Verwijdering uit de balans
Visum voor verblijf van langere duur

Traduction de «aangespannen langer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lijnen van Langer | splijtlijnen van Langer

Hautspaltlinie | Langer Spaltlinie


capaciteitstoewijzing op de langere termijn | toewijzing van capaciteit op langere termijn

Vergabe langfristiger Kapazität


het niet langer in de balans opnemen | het niet langer in de balans verwerken | verwijdering uit de balans

Ausbuchung


visum voor verblijf van langere duur

Visum für den längerfristigen Aufenthalt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
N. overwegende dat de doctrine van "fumus persecutionis", d.w.z. een voldoende ernstig en nauwkeurig vermoeden dat de zaak is aangespannen met de bedoeling het betrokken lid politiek te beschadigen, alleen geldt voor immuniteitszaken die onder artikel 9 van het Protocol vallen, te weten rechtszaken naar aanleiding van andere strafbare feiten dan die welke zijn begaan door middel van meningen of uitgebrachte stemmen, die op hun beurt uitsluitend vallen onder artikel 8 van het Protocol; overwegende dat de heer Albertini een voormalig lid van het Europees Parlement is en artikel 9 daarom niet langer ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die Doktrin des fumus persecutionis – d.h. ein hinreichend ernster und genauer Verdacht, dass dem Verfahren die Absicht zugrunde liegt, der politischen Tätigkeit des Mitglieds zu schaden – nur bei Immunitätsfällen zur Anwendung gelangt, die unter Artikel 9 des Protokolls fallen, nämlich wegen eines Ermittlungsverfahrens im Zusammenhang mit Straftaten, die nicht eine erfolgte Äußerung oder Abstimmung betreffen, die wiederum ausschließlich unter Artikel 8 des Protokolls fallen; in der Erwägung, dass Gabriele Albertini ein ehemaliges Mitglied des Europäischen Parlaments ist und Artikel 9 infolgedessen nicht länger Anwendung findet; ...[+++]


N. overwegende dat de doctrine van „fumus persecutionis”, d.w.z. een voldoende ernstig en nauwkeurig vermoeden dat de zaak is aangespannen met de bedoeling het betrokken lid politiek te beschadigen, alleen geldt voor immuniteitszaken die onder artikel 9 van het Protocol vallen, te weten rechtszaken naar aanleiding van andere strafbare feiten dan die welke zijn begaan door middel van meningen of uitgebrachte stemmen, die op hun beurt uitsluitend vallen onder artikel 8 van het Protocol ; overwegende dat de heer Albertini een voormalig lid van het Europees Parlement is en artikel 9 daarom niet langer ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die Doktrin des fumus persecutionis – d.h. ein hinreichend ernster und genauer Verdacht, dass dem Verfahren die Absicht zugrunde liegt, der politischen Tätigkeit des Mitglieds zu schaden – nur bei Immunitätsfällen zur Anwendung gelangt, die unter Artikel 9 des Protokolls fallen, nämlich wegen eines Ermittlungsverfahrens im Zusammenhang mit Straftaten, die nicht eine erfolgte Äußerung oder Abstimmung betreffen, die wiederum ausschließlich unter Artikel 8 des Protokolls fallen ; in der Erwägung, dass Gabriele Albertini ein ehemaliges Mitglied des Europäischen Parlaments ist und Artikel 9 infolgedessen nicht länger Anwendung findet; ...[+++]


Verenigd Koninkrijk De heer Mellors beweerde dat de strafrechtelijke procedure die tegen hem was aangespannen langer had geduurd dan redelijk kon worden geacht.

Vereinigtes Königreich Herr Mellors beschwerte sich darüber, dass sein Strafverfahren einen vernünftigen Zeitrahmen überschritt.




D'autres ont cherché : lijnen van langer     splijtlijnen van langer     verwijdering uit de balans     aangespannen langer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangespannen langer' ->

Date index: 2022-12-22
w