Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangezet been
Aangezet heft
DGPM
Mes met aangezet heft
VMEB

Traduction de «aangezet tot grotere » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]

Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]


verbod te rijden met een grotere snelheid dan deze die is aangeduid

Verbot, mit einer höheren Geschwindigkeit als der angezeigten zu fahren






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De lidstaten moeten evenwel ook op die uitdagingen inspelen door ervoor te zorgen dat een groter aandeel van de studenten aan Europese universiteiten wordt aangemoedigd om af te studeren in wiskunde, exacte wetenschappen en technologie, en een groter aandeel van de afgestudeerden ertoe wordt aangezet een loopbaan te beginnen in publieke of particuliere onderzoekslaboratoria in Europa, waarbij ook de communautaire strategie voor de ontwikkeling van een Europese onderzoeksruimte wordt gesteund.

Daneben sollten die Mitgliedstaaten aber auch dafür sorgen, dass mehr Schulabgänger in Europa ein mathematisches, naturwissenschaftliches oder technisches Studium aufnehmen und dass sich ein größerer Anteil der Absolventen für eine berufliche Laufbahn in öffentlichen oder privaten Forschungseinrichtungen entscheidet; hiermit würden die Mitgliedstaaten zugleich zur Gemeinschaftsstrategie für die Entwicklung eines Europäischen Forschungsraums beitragen.


De spectaculaire groei van mobiele en internetdiensten hebben sommige ondernemingen er echter toe aangezet om zich alleen op mobiele technologieën te concentreren, terwijl alle grotere ondernemingsgroepen beconcurreerd worden door kleinere innovatieve bedrijven, vooral uit Noord-Amerika, Japan en Zuidoost Azië.

Das rasante Wachstum der Mobilfunk- und Internetdienste hat allerdings einige Unternehmen dazu veranlasst, sich allein auf Mobiltechnologien zu konzentrieren, während die Großkonzerne dem Wettbewerbsdruck durch kleinere innovative Unternehmen, vor allem aus Nordamerika, Japan und Südostasien, ausgesetzt waren.


Rekening houdend met het algemene doel van de Gaswet, namelijk het vervoer van steeds grotere hoeveelheden van gas te vergemakkelijken, en met het meer specifieke doel om een rationele exploitatie van de gasvervoerinstallaties te bevorderen, vermocht de wetgever van oordeel te zijn dat - ook indien de maatregelen zijn ingegeven door motieven van algemeen belang - de betrokken overheid ertoe moet worden aangezet steeds de meest efficiënte maatregel te bepalen.

Unter Berücksichtigung des allgemeinen Ziels des Gasgesetzes, den Transport von immer größeren Gasmengen zu erleichtern, und des spezifischen Ziels der Förderung eines rationellen Betriebs der Gastransportanlagen konnte der Gesetzgeber den Standpunkt vertreten, dass - auch wenn die Maßnahmen nicht auf Gründen des Allgemeininteresses beruhen - die betreffende Behörde dazu veranlasst werden muss, immer die effizienteste Maßnahme zu bestimmen.


E. overwegende dat Šešelj in zijn openbare uitspraken bij herhaling heeft opgeroepen tot de totstandbrenging van een „groter Servië”, waarbij hij publiekelijk aanspraak heeft gemaakt op buurlanden, waaronder de EU-lidstaat Kroatië, en heeft aangezet tot haat jegens niet-Serviërs; dat Šešelj in een persverklaring de Servische Tsjetniks gefeliciteerd heeft met de „bevrijding van Vukovar” op de dag van de 23e herdenking van de inname van die Kroatische stad in 1991 door Servische paramilitaire troepen en het Joegoslavische leger en de gruweldaden die daarmee gepaard zijn gegaan; dat hij daarmee de voorwaarde dat hij de slachtoffers niet ...[+++]

E. in der Erwägung, dass Vojislav Šešelj mehrmals die Schaffung von „Großserbien“ gefordert und öffentlich Ansprüche gegen Nachbarländer erhoben hat, auch gegen den EU-Mitgliedstaat Kroatien, und dass er zu Hass gegen Bevölkerungsgruppen angestachelt hat, die nicht dem serbischen Volk angehören; in der Erwägung, dass er in einer Pressemitteilung am 23. Jahrestag der Eroberung der kroatischen Stadt Vukovar durch serbische paramilitärische Kräfte und die jugoslawische Volksarmee im Jahr 1991 die serbischen Tschetniks zur „Befreiung“ von Vukovar und den damit verbundenen Grausamkeiten beglückwünscht hat, womit er gegen die Auflage verstoß ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat Šešelj in zijn openbare uitspraken bij herhaling heeft opgeroepen tot de totstandbrenging van een "groter Servië", waarbij hij publiekelijk aanspraak heeft gemaakt op buurlanden, waaronder de EU-lidstaat Kroatië, en heeft aangezet tot haat jegens niet-Serviërs; dat Šešelj in een persverklaring de Servische Tsjetniks gefeliciteerd heeft met de "bevrijding van Vukovar" op de dag van de 23e herdenking van de inname van die Kroatische stad in 1991 door Servische paramilitaire troepen en het Joegoslavische leger en de g ...[+++]

E. in der Erwägung, dass Vojislav Šešelj mehrmals die Schaffung von „Großserbien“ gefordert und öffentlich Ansprüche gegen Nachbarländer erhoben hat, auch gegen den EU-Mitgliedstaat Kroatien, und dass er zu Hass gegen Bevölkerungsgruppen angestachelt hat, die nicht dem serbischen Volk angehören; in der Erwägung, dass er in einer Pressemitteilung am 23. Jahrestag der Eroberung der kroatischen Stadt Vukovar durch serbische paramilitärische Kräfte und die jugoslawische Volksarmee im Jahr 1991 die serbischen Tschetniks zur „Befreiung“ von Vukovar und den damit verbundenen Grausamkeiten beglückwünscht hat, womit er gegen die Auflage verstoße ...[+++]


Dit is het gevolg van verschillende factoren: de lagere economische groei heeft de emissies doen verminderen, de hogere energieprijzen hebben aangezet tot grotere energie-efficiëntie en hebben de energievraag doen teruglopen en ten slotte is de koolstofprijs binnen het Europese emissie­handels­systeem onder het niveau gevallen dat werd verwacht in de prognoses van 2008 aangezien de ten gevolge van de recessie niet gebruikte EU-ETS-rechten worden overgedragen naar de volgende jaren.

Die Gründe hierfür sind vielfältig: So sind wegen des niedrigeren Wirtschaftswachstums die Emissionen gesunken, aufgrund höherer Energiepreise wurde einerseits die Energieeffizienz verbessert und andererseits die Energienachfrage eingedämmt, und der CO2-Preis ist deutlich unter den 2008 prognostizierten Wert zurückgegangen, weil die in der Rezession nicht genutzten EU-EHS-Gutschriften auf den folgenden Verpflichtungszeitraum übertragen werden.


L. overwegende dat Europa belangrijke specifieke kenmerken heeft, zoals het feit dat het bedrijfsleven hier voornamelijk wordt gefinancierd met bankleningen; overwegende dat de herziene regels van „Bazel” terdege rekening moeten houden met deze specifieke kenmerken; overwegende dat banken zich in hogere mate moeten richten op gespecialiseerde sectoren, zoals leningen aan het MKB, terwijl grotere bedrijven moeten worden aangezet tot de uitgifte van obligaties rechtstreeks aan investeerders,

L. in der Erwägung, dass es wichtige europäische Besonderheiten gibt wie etwa die Tatsache, dass der Unternehmenssektor in Europa hauptsächlich durch Bankkredite finanziert wird, und dass bei der Überarbeitung der Basel-Bestimmungen diese Besonderheiten gebührend berücksichtigt werden müssen, sowie in der Erwägung, dass es wünschenswert wäre, wenn Bankkredite stärker auf spezialisierte Bereiche wie Darlehen an KMU ausgerichtet wären und größere Unternehmen ermutigt würden, Schuldverschreibungen direkt an Anleger auszugeben,


L. overwegende dat Europa belangrijke specifieke kenmerken heeft, zoals het feit dat het bedrijfsleven hier voornamelijk wordt gefinancierd met bankleningen; overwegende dat de herziene regels van "Bazel" terdege rekening moeten houden met deze specifieke kenmerken; overwegende dat banken zich in hogere mate moeten richten op gespecialiseerde sectoren, zoals leningen aan het MKB, terwijl grotere bedrijven moeten worden aangezet tot de uitgifte van obligaties rechtstreeks aan investeerders,

L. in der Erwägung, dass es wichtige europäische Besonderheiten gibt wie etwa die Tatsache, dass der Unternehmenssektor in Europa hauptsächlich durch Bankkredite finanziert wird, und dass bei der Überarbeitung der Basel-Bestimmungen diese Besonderheiten gebührend berücksichtigt werden müssen, sowie in der Erwägung, dass es wünschenswert wäre, wenn Bankkredite stärker auf spezialisierte Bereiche wie Darlehen an KMU ausgerichtet wären und größere Unternehmen ermutigt würden, Schuldverschreibungen direkt an Anleger auszugeben,


1. beveelt aan dat de regio van de zuidelijke Kaukasus een precies omschreven status krijgt in het beleidskader "uitgebreid Europa - nieuw nabuurschap", volgens het principe dat nieuwe breuklijnen in Europa moeten worden vermeden en de landen in de regio moeten worden aangezet tot politieke en economische hervormingen, en waarbij tegelijkertijd de wens van de EU wordt bevestigd om een grotere rol te spelen in de politiek en de conflictoplossing in de regio;

1. empfiehlt, dem Raum am südlichen Kaukasus einen festen Status im Rahmen der Politik erweitertes Europa / neue Nachbarschaft zu geben entsprechend dem Grundsatz der Verhinderung neuer Trennlinien in Europa und mit dem Ziel, den Ländern dieses Raums bei politischen und wirtschaftlichen Reformen voranzuhelfen, und gleichzeitig das Bestreben der EU zu bekräftigen, in diesem Raum ihre politische Rolle und ihre Beiträge zur Konfliktbeilegung zu stärken;


Overbevissing en een te grote vangstcapaciteit leiden tot slechte economische resultaten, waardoor de schepen niet meer naar behoren worden onderhouden en bijgevolg ook niet meer behoorlijk functioneren en de vissers ertoe worden aangezet grotere risico's te nemen.

Überfischung und Überschreitung der Fangkapazität führen zu einer schlechten wirtschaftlichen Leistung, und diese verhindert, dass die Fahrzeuge angemessen gewartet und betrieben werden, und setzt die Fischer unter Druck, höhere Risiken einzugehen.




D'autres ont cherché : aangezet been     aangezet heft     mes met aangezet heft     aangezet tot grotere     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezet tot grotere' ->

Date index: 2022-09-03
w