Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien alle sk dezelfde fundamentele fysische » (Néerlandais → Allemand) :

9. merkt op dat het Parlement zich met betrekking tot de "top 10"-raadpleging en de vermindering van de administratieve lasten ten gevolge van EU-regelgeving op het standpunt stelt, zoals blijkt uit zijn resolutie van 17 april 2014 over dit onderwerp, dat de regeldruk in verband met de arbeidswetgeving verminderd moet worden en dat de arbeidstijdenrichtlijn aan een fundamentele herziening toe is, aangezien zij voor micro-ondernemingen en kmo's te star is; merkt tevens op dat het Parlement er in dezelfde resolutie ...[+++]

9. weist darauf hin, dass es sich in dem Standpunkt zu dem „Top-10“-Konsultationsprozess und der Verringerung des EU-Regelungsaufwands für KMU in seiner einschlägigen Entschließung vom 17. April 2014 dafür ausgesprochen hat, die Belastung durch arbeitsrechtliche Bestimmungen zu mildern und die Arbeitszeitrichtlinie grundlegend zu überarbeiten, weil sie zu unflexibel für Kleinstunternehmen und KMU ist; stellt außerdem fest, dass es in derselben Entschließung empfohlen hat, dass Unternehmen mit geringem Risiko keine schriftlichen Bewertungen des Gesundheits- und Sicherheitsrisikos vorzuhalten haben sollten, damit der Aufwand bei den Rech ...[+++]


Zoals uit het oorspronkelijke onderzoek is uit het nieuwe onderzoek echter gebleken dat er mogelijk wel bepaalde kwaliteitsverschillen zijn, maar dat deze niet in cijfers kunnen worden uitgedrukt en dat zij bovendien niet van invloed zijn op de chemische, fysische en technische basiseigenschappen van de DCD die door de bedrijfstak van de Unie in de Unie wordt verkocht en van het betrokken product, aangezien deze gelijk zijn en zij voor dezelfde toepassingen worden gebruikt ...[+++]

Wie in der Ausgangsuntersuchung ergab die Untersuchung jedoch, dass es zwar gewisse Qualitätsunterschiede geben mag, dass diese aber nicht quantifiziert werden können und sich überdies nicht auf die grundlegenden chemischen, materiellen und technischen Eigenschaften des vom Wirtschaftszweig der Union hergestellten und in der Union verkauften DCD und der betroffenen Ware auswirken; den Feststellungen zufolge sind beide gleich und unterscheiden sich auch in ihren Endverwendungen nicht voneinander.


(8) Aangezien alle SK dezelfde fundamentele fysische en technische kenmerken bleken te vertonen en hetzelfde gebruik kenden, werd het volgende geconcludeerd: ondanks verschillen tussen de SK-soorten van het onderste en het bovenste segment van het assortiment, werden alle SK van het assortiment als één enkel product beschouwd omdat de producten van segmenten die dichter bij elkaar lagen met elkaar concurreerden.

(8) Da alle SWR trotz der bestehenden Unterschiede zwischen SWR des oberen und des unteren Endes des Typenspektrums die gleichen grundlegenden materiellen und technischen Eigenschaften sowie Verwendungen haben und SWR-Typen angrenzender Warengruppen miteinander konkurrieren, wurde der Schluß gezogen, daß alle Waren der Angebotspalette eine einzige Ware bilden, so daß sämtliche SWR als eine Ware angesehen wurden.


Zoals vermeld in overweging 56 van de definitieve verordening, konden de in het referentieland geproduceerde standaardbevestigingsmiddelen worden vergeleken met de bevestigingsmiddelen die door de in de steekproef opgenomen producenten uit de VRC naar de Unie worden uitgevoerd, aangezien zij dezelfde fysische en technische basiseigenschappen hebben als de producten die uit de VRC worden uitgevoerd.

Wie in Erwägungsgrund 56 der endgültigen Verordnung erläutert, waren die im Vergleichsland hergestellten Standardverbindungselemente mit den Verbindungselementen vergleichbar, welche die in die Stichprobe einbezogenen Hersteller in der VR China in die EU ausführten, da sie der Untersuchung zufolge dieselben grundlegenden materiellen und technischen Eigenschaften aufwiesen wie die aus der VR China ausgeführten Waren.


(6) De bewering dat SK moeten worden ingedeeld in twee verschillende producten, namelijk SK voor algemene en SK voor specifieke toepassingen, bleek niet te kloppen. Er werd vastgesteld dat een ruim assortiment van verschillende soorten SK door de exporterende producenten werd vervaardigd en dat alle SK dezelfde fundamentele fysische kenmerken vertoonden (de staaldraden vormen strengen; de strengen worden rond een kern gewikkeld en er is de kern zelf). Alle SK vertonen ook dezelfde fundamentele techni ...[+++]

(6) Im Gegensatz zu der Behauptung, es gebe zwei unterschiedliche Waren (Seile für allgemeine Verwendungen und Seile für besondere Verwendungen in bestimmten Wirtschaftszweigen), ergab die Untersuchung, daß die ausführenden Hersteller eine Vielzahl unterschiedlicher Typen von SWR herstellen und daß alle SWR die gleichen grundlegenden materiellen Eigenschaften aufweisen (d. h. sie bestehen aus den Stahldrähten, die zu einer Litze verseilt sind, den Litzen, die um eine Einlage verseilt sind, und der Einlage selbst). Zudem haben alle SWR die gleichen grundlegenden technischen Eigenschaften (sie weisen alle eine bestimmte Anzahl von Stahldrä ...[+++]


(9) Er zij aan herinnerd dat de Commissie in overweging 8 van de verordening voorlopig recht vaststelde dat de uit de betrokken landen ingevoerde SK en de door de bedrijfstak van de Gemeenschap in de Gemeenschap vervaardigde en verkochte SK soortgelijk waren, wat hun fundamentele fysische en technische kenmerken betreft.

(9) Unter Randnummer 8 der vorläufigen Verordnung hatte die Kommission festgestellt, daß die aus den betroffenen Ländern eingeführten SWR und die vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft hergestellten und in der Gemeinschaft verkauften SWR die gleichen grundlegenden materiellen und technischen Eigenschaften aufweisen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien alle sk dezelfde fundamentele fysische' ->

Date index: 2024-08-08
w