Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien beide instellingen " (Nederlands → Duits) :

Wat de procedure betreft, benadrukt de rapporteur het feit dat de Commissie steeds meer de neiging vertoont de twee medewetgevers voorstellen voor de omzetting van aanbevelingen van internationale organisaties te presenteren met een deadline voor de goedkeuring die zo krap is dat het wetgevingswerk van het Parlement en de Raad erdoor wordt bemoeilijkt, aangezien beide instellingen rekening moeten houden met de deadlines die zijn opgelegd door hun interne procedures.

Mit Blick auf das Verfahren betont der Berichterstatter, dass die Kommission den beiden Rechtsetzungsinstanzen die Vorschläge über die Umsetzung von Empfehlungen internationaler Organisationen zunehmend mit einer so kurzen Frist für die Annahme vorlegt, dass die legislative Arbeit des Parlaments und des Rates, die die von ihren internen Verfahren vorgegebenen Zeitrahmen berücksichtigen müssen, erschwert wird.


Dit is in het voordeel van beide instellingen aangezien de Commissie gebruik kan maken van de technische deskundigheid van de EIB en de EIB een vergoeding ontvangt voor haar beoordelingswerk.

Dies kommt beiden Institutionen zugute, da die Kommission Zugang zum technischen Know-How der EIB gewinnt und die EIB für ihre Bewertungen eine Vergütung erhält.


Aangezien beide instellingen hetzelfde doel nastreven (versterking van de bescherming van de grondrechten), is het essentieel om ervoor te zorgen dat ze nauw samenwerken.

Da beide Institutionen das gleiche Ziel verfolgen (Stärkung des Schutzes der Grundrechte), ist es von entscheidender Bedeutung, dass sie eng zusammenarbeiten.


8. laakt het feit dat de Raad en de Commissie het Parlement niet vanaf het begin van de onderhandelingsprocedure hebben ingelicht en verzoekt beide instellingen opnieuw te bezien of een dergelijke overeenkomst noodzakelijk is, aangezien er al bevredigende middelen bestaan voor het bestrijden van crimineel handelen en de Europese Unie de Verenigde Staten of enig ander derde land niet formeel het recht hoeft te geven op toegang tot gegevens van haar burgers;

8. verurteilt die Tatsache, dass der Rat und die Kommission das Europäische Parlament nicht vom Beginn des Verhandlungsprozesses an informiert haben, und fordert beide auf, die Notwendigkeit eines solchen Abkommens erneut zu prüfen, da es bereits zufriedenstellende Mittel zur Bekämpfung krimineller Tätigkeiten gibt und die Europäische Union den Vereinigten Staaten oder einem anderen Drittland nicht formell das Recht auf Zugang zu den Daten ihrer Bürger einzuräumen braucht;


Het was onze taak om die ontspoorde situatie weer op de rails te krijgen en totaal nieuwe voorwaarden te creëren voor het herstel van de samenwerking tussen de Commissie en het Parlement. Die samenwerking is absoluut noodzakelijk voor de opbouw van Europa, aangezien beide instellingen de belangen van de Europese Unie vertegenwoordigen.

Wir mussten diese Situation korrigieren und eine vollkommen andere Basis schaffen, auf der wir eine Form der Kooperation unserer beiden Institutionen errichten konnten, die für den Aufbau Europas eine wesentliche Rolle spielt, und auf die eine oder andere Weise werden die Interessen der Europäischen Union ja durch diese beiden Institutionen vertreten.


Maar deze samenwerking lijkt niet moeilijk, aangezien beide instellingen veel doelstellingen met elkaar gemeen hebben en ook de economische actoren waarvoor de steun bestemd is over gemeenschappelijke kenmerken beschikken.

Dies sollte im Übrigen nicht allzu schwer sein, sind ihnen doch viele Ziele wie auch die Merkmale der Wirtschaftsakteure, an die sich diese Hilfe richten soll, gemeinsam.


De beide besluiten maken de betaling van middelen in de vorm van giften en leningen na 9 november 2004 mogelijk aangezien deze landen, naast de hulp van de internationale financiële instellingen, aangewezen blijven op externe financiële bijstand.

Da die Länder nach wie vor zusätzlich zu den Beträgen, die von den internationalen Finanzinstitutionen bereitgestellt werden, finanzielle Unterstützung aus dem Ausland benötigen, sehen die Beschlüsse die Auszahlung von Zuschussmitteln und Darlehen nach dem 9. November 2004 vor.


Dit is in het voordeel van beide instellingen aangezien de Commissie gebruik kan maken van de technische deskundigheid van de EIB en de EIB een vergoeding ontvangt voor haar beoordelingswerk.

Dies kommt beiden Institutionen zugute, da die Kommission Zugang zum technischen Know-How der EIB gewinnt und die EIB für ihre Bewertungen eine Vergütung erhält.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien beide instellingen' ->

Date index: 2024-03-26
w