Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien congo voor ruim 250 miljoen " (Nederlands → Duits) :

Vandaag zijn dus ruim 250 miljoen mensen al getroffen door of blootgesteld aan humanitaire crises

Aus diesem Grund sind heute mehr als 250 Millionen Menschen bereits von humanitären Krisen betroffen oder einem entsprechenden Risiko ausgesetzt.


Deze overeenkomst is van uitzonderlijk belang, aangezien Congo voor ruim 250 miljoen euro per jaar aan hout en houtproducten exporteert, waarvan meer dan de helft naar de Europese Unie gaat.

Dieses Abkommen ist von enormer Wichtigkeit, da dieses Land jedes Jahr Holz und Folgeerzeugnisse im Wert von 250 Mio. EUR exportiert, wovon über die Hälfte für die EU bestimmt ist.


Congo exporteert voor ruim 250 miljoen euro per jaar aan hout en houtproducten, waarvan de helft naar de Europese Unie gaat.

Kongo führt jährlich Holz und Holzerzeugnisse im Wert von über 250 Millionen Euro aus, davon die Hälfte in die Europäische Union.


Congo exporteert voor ruim 250 miljoen euro per jaar aan hout en houtproducten, waarvan de helft naar de Europese Unie gaat.

Der Kongo exportiert jedes Jahr Holz und Folgeerzeugnisse im Wert von über 250 Mio. EUR, die Hälfte davon in die Europäische Union.


De regio die ik vertegenwoordig, beschikt al over een EU-fonds met ruim 250 miljoen euro ten behoeve van koolstofarme economische groei.

In der Region, die ich vertrete, gibt stehen bereits EU-Mittel in Höhe von 250 Millionen EUR für kohlenstoffemissionsarmes Wirtschaftswachstum zur Verfügung.


Er gelden specifieke bepalingen voor openbare bedrijven die werkzaam zijn in de industriesector en een jaaromzet van meer dan 250 miljoen EUR hebben, aangezien onverenigbare steun aan grote ondernemingen de concurrentie ernstig kan verstoren.

Besondere Bedingungen gelten für die öffentlichen Unternehmen des verarbeitenden Gewerbes *, sofern ihr Jahresumsatz mehr als 250 Mio. EUR beträgt, da unzulässige Beihilfen eine erhebliche wettbewerbsverzerrende Wirkung zur Folge haben dürften.


Wat Rusland betreft is het belangrijkste aspect dat de Vervoerscommissie het oordeel “volkomen onaanvaardbaar” heeft uitgesproken over de praktijk waarbij Rusland jaarlijks een bedrag van ruim 250 miljoen euro van luchtvervoerders uit de EU ontvangt voor vluchten over Siberië, hetgeen in strijd is met het Verdrag van Chicago, dat ook door Rusland is ondertekend.

Was Russland betrifft, besteht der wichtigste Aspekt darin, dass der Verkehrsausschuss die Praxis, wonach Russland jedes Jahr unter Verstoß gegen die Chicago-Konvention, die es selbst unterzeichnet hat, von Luftfahrtgesellschaften der Europäischen Union mehr als 250 Millionen Euro für Überflugrechte über Sibirien einzieht, als völlig inakzeptabel betrachtet.


Met betrekking tot de opmerkingen van de derde stelde Duitsland dat de garantie voor het super-SIV geen staatssteun was, aangezien de eigenaren van Sachsen LB over het geheel genomen een positieve koopprijs hadden bereikt, zelfs wanneer de potentiële verplichtingen werden meegerekend die uit de garantie van 2,75 miljard EUR voor het super-SIV zouden kunnen voortvloeien. Ook wees Duitsland erop dat de financiële injectie die LBBW in 2007 aan Sachsen LB gaf en het voorschot in contante ...[+++]

Hinsichtlich der Stellungnahme des Dritten machte Deutschland geltend, dass die Garantie für das Super-SIV keine staatliche Beihilfe sei, da die Eigentümer der Sachsen LB selbst bei Berücksichtigung der sich aus der Garantie von 2,75 Mrd. EUR für das Super-SIV ergebenden potenziellen Verbindlichkeiten insgesamt einen positiven Kaufpreis für die Sachsen LB erzielt hätten, und dass der Ertragszuschuss 2007 der LBBW an die Sachsen LB und der vorweggenommene Barausgleich in Höhe von 250 Mio. EUR von der LBBW als Teil des Kaufpreises betrachtet worden seien und der von der LBBW an die Eigentümer gezahlte Kaufpreis daher dem Marktpreis der Sac ...[+++]


Er gelden specifieke bepalingen voor openbare bedrijven die werkzaam zijn in de industriesector en een jaaromzet van meer dan 250 miljoen EUR hebben, aangezien onverenigbare steun aan grote ondernemingen de concurrentie ernstig kan verstoren.

Besondere Bedingungen gelten für die öffentlichen Unternehmen des verarbeitenden Gewerbes *, sofern ihr Jahresumsatz mehr als 250 Mio. EUR beträgt, da unzulässige Beihilfen eine erhebliche wettbewerbsverzerrende Wirkung zur Folge haben dürften.


Ook is een bijdrage geleverd aan de werkzaamheden van de Europese Stichting voor Opleiding. Het Tempus-programma, dat voor de periode 2001-2005 in de westelijke Balkan over een budget beschikte van 83 miljoen euro, heeft jaarlijks voor ruim 250 studenten en ruim 1000 docenten studiebeurzen en mobiliteitssubsidies gefinancierd voor studie of opleiding in de EU of elders in de regio.

Das Programm Tempus - mit einem Budget für Maßnahmen in westlichen Balkan über den Zeitraum 2001 bis 2005 in Höhe von 83 Mio. EUR - diente zur Finanzierung von Stipendien und Mobilitätszuschüsse, die jedes Jahr bis zu 250 Studenten und mehr als 1000 Lehrkräften die Möglichkeit boten, in der EU oder anderswo in der Region zu studieren bzw. an Fortbildungen teilzunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien congo voor ruim 250 miljoen' ->

Date index: 2021-02-24
w