Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Vertaling van "aangezien dank " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
37. meent dat de nieuwe comitologieregels die de toetsing door het Parlement en de Raad van de uitvoerende bevoegdheden van de Commissie versterken, nog een extra manier opleveren voor vereenvoudiging van de gemeenschapswetgeving, aangezien dank zij die regels vergaande regelgevende bevoegdheden inzake niet-essentiële en technische details aan de Commissie kunnen worden overgedragen, zodat het Parlement en de Raad hun wetgevende werkzaamheden kunnen concentreren op meer wezenlijke bepalingen;

37. ist der Auffassung, dass die neuen Vorschriften über das Ausschussverfahren, die die Kontrolle der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse durch das Parlament und den Rat verstärken, eine weitere Möglichkeit der Vereinfachung der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft darstellen, da sie es ermöglichen, der Kommission im Zusammenhang mit nicht wesentlichen und technischen Details weit reichende Regelungsbefugnisse zu übertragen, und so dem Parlament und dem Rat gestatten, ihre Rechtsetzungstätigkeit auf wesentlichere Bestimmungen zu konzentrieren;


37. meent dat de nieuwe comitologieregels die de toetsing door het Parlement en de Raad van de uitvoerende bevoegdheden van de Commissie versterken, nog een extra manier opleveren voor vereenvoudiging van de gemeenschapswetgeving, aangezien dank zij die regels vergaande regelgevende bevoegdheden inzake niet-essentiële en technische details aan de Commissie kunnen worden overgedragen, zodat het Parlement en de Raad hun wetgevende werkzaamheden kunnen concentreren op meer wezenlijke bepalingen;

37. ist der Auffassung, dass die neuen Vorschriften über das Ausschussverfahren, die die Kontrolle der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse durch das Parlament und den Rat verstärken, eine weitere Möglichkeit der Vereinfachung der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft darstellen, da sie es ermöglichen, der Kommission im Zusammenhang mit nicht wesentlichen und technischen Details weit reichende Regelungsbefugnisse zu übertragen, und so dem Parlament und dem Rat gestatten, ihre Rechtsetzungstätigkeit auf wesentlichere Bestimmungen zu konzentrieren;


37. meent dat de nieuwe comitologieregels die de toetsing door het Parlement en de Raad van de uitvoerende bevoegdheden van de Commissie versterken, nog een extra manier opleveren voor vereenvoudiging van de gemeenschapswetgeving, aangezien dank zij die regels vergaande regelgevende bevoegdheden inzake niet-essentiële en technische details aan de Commissie kunnen worden overgedragen, zodat het Parlement en de Raad hun wetgevende werkzaamheden kunnen concentreren op meer wezenlijke bepalingen;

37. ist der Auffassung, dass die neuen Komitologievorschriften, die die Kontrolle der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse durch das Parlament und den Rat verstärken, eine weitere Möglichkeit der Vereinfachung der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft darstellen, da sie es ermöglichen, der Kommission im Zusammenhang mit nicht wesentlichen und technischen Details weit reichende Regelungsbefugnisse zu übertragen, und so dem Parlament und dem Rat gestatten, ihre Rechtsetzungstätigkeit auf wesentlichere Bestimmungen zu konzentrieren;


· de ontwikkelingen in de comitologieprocedure: de nieuwe comitologieregels, die de toetsing door het Europees Parlement en de Raad van de uitvoerende bevoegdheden van de Commissie versterken, leveren nog een extra manier op voor vereenvoudiging van de gemeenschapswetgeving, aangezien dank zij die regels vergaande regelgevende bevoegdheden inzake niet-essentiële en technische details aan de Commissie kunnen worden overgedragen, zodat het Europees Parlement en de Raad hun wetgevende werkzaamheden kunnen concentreren op meer wezenlijke bepalingen.

· zu den Entwicklungen der Komitologie: die neuen Komitologievorschriften, die die Kontrolle der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse durch das Europäische Parlament und den Rat stärken, stellen einen weiteren Weg zur Vereinfachung der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft dar, da dadurch ermöglicht wird, der Kommission für nicht wesentliche und technische Details umfassende Regelungsbefugnisse zu übertragen, und so dem Europäischen Parlament und dem Rat gestattet wird, sich auf ihre legislative Tätigkeit bei wesentlicheren Bestimmungen zu konzentrieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien het specifieke karakter van de olijventeelt wordt voorgesteld de gemiddelde opbrengsten van de homogene gebieden als referentiewaarde te hanteren (in aansluiting op de regionalisering, artikel 59 van verordening 1782/2003) voor de vaststelling van de ontkoppelde steun, aangezien dank zij deze referentiewaarde de ongelijkheden tussen olijfproducenten uit hetzelfde homogene gebied uit de weg kunnen worden geruimd, ongelijkheden die in de driejarige referentieperiode te wijten zijn aan het typische verschijnsel van de zich afwisselende jaren van "rust- en oogstjaren", slechte weersomstandigheden, natuurrampen en ongedierte.

Angesichts der Besonderheit des Olivenanbaus wird vorgeschlagen, die Durchschnittserträge der homogenen Erzeugungsgebiete (also auf die Regionalisierung, Artikel 59 der Verordnung 1782/03) zu nehmen als Bezugswerte bei der Festlegung der entkoppelten Beihilfe, da damit die Unterschiede zwischen Olivenanbauern desselben homogenen Gebiets überwunden werden können, die bedingt sind durch das typische Phänomen der abwechselnden ertragsreichen und ertragsarmen Jahre sowie durch Wetterunbilden, Naturkatastrophen, Schädlinge usw. im Bezugszeitraum, alles Faktoren, die sich erheblich auf die Menge ausgewirkt haben.


Overwegende dat de gebruiken met betrekking tot de oorsprongsbenamingen en geografische aanduidingen in de Lid-Staten thans nog uiteenlopen; dat een communautaire benadering moet worden overwogen; dat immers met een communautair kader in de vorm van een beschermingsregeling het gebruik van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen verder zou kunnen worden ontwikkeld, aangezien een dergelijk kader, dank zij een meer uniforme aanpak, aan producenten van produkten met dergelijke vermeldingen gelijke mededingingsvoorwaarden garandeert en deze produkten voor de consument ...[+++]

Allerdings gelten derzeit unterschiedliche einzelstaatliche Verfahren zum Schutz von Ursprungsbezeichnungen und geographischen Angaben. Es ist daher ein gemeinschaftliches Konzept erforderlich. Gemeinschaftliche Rahmenvorschriften über den Schutz geographischer Angaben und von Ursprungsbezeichnungen wären diesen förderlich, da sie über ein einheitlicheres Vorgehen gleiche Wettbewerbsbedingungen für die Hersteller derart gekennzeichneter Erzeugnisse sicherstellen und dazu führen, daß solche Erzeugnisse beim Verbraucher mehr Vertrauen genießen.


Voor een groot deel zouden deze technische verbeteringen voor de consument geen kosten met zich meebrengen, aangezien de hogere prijs van een meer economisch rijdende auto dank zij de bespaarde brandstof zou worden gecompenseerd.

Tatsächlich würde ein Großteil der technischen Verbesserungen die Konsumenten nichts kosten, da die höheren Kosten für einen treibstoffsparenden PKW durch Treibstoffersparnis ausgeglichen würde.


Aangezien de telefoongidsdiensten de belangrijkste toegangsweg tot telecommunicatiediensten vormen, zullen zij een centrale rol spelen bij het gebruik van de telecommunicatiediensten in een concurrerende omgeving. Dank zij de nieuwe technologieën en met name de aan de videotexdiensten verbonden interactiviteit, doet de sector thans zijn intrede in de multimediasector.

Das Angebot an Teilnehmerverzeichnissen wird für die Nutzer der Telekommunikationsdienste in einem vom Wettbewerb geprägten Umfeld eine wichtige Rolle spielen. Mit der Anwendung neuer Technologien und durch die Dialogfähigkeit, die der Videotex-Dienst ermöglicht, dürften sich die Verzeichnisse künftig der Multimedientechnik bedienen.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     aangezien dank     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien dank' ->

Date index: 2021-07-22
w