Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
BTW-grondslag
Grondslag op grondslag -techniek
Grondslag van de belasting
Grondslag van de belasting over de toegevoegde waarde
Op een forfaitaire grondslag
Wettelijke grondslag

Vertaling van "aangezien de grondslag " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.


BTW-grondslag | grondslag van de belasting over de toegevoegde waarde

Mehrwertsteuer-Bemessungsgrundlage | MwSt-Bemessungsgrundlage


grondslag op grondslag -techniek

Vorumsatzabzugsmethode






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het vastleggen van bijzondere wijzen van bewijsvoering om de belastbare grondslag te bepalen die van toepassing is op de inkomsten van de ondernemingen of beoefenaars van een vrij beroep, kan worden verantwoord door het feit dat het voor de belastingadministratie moeilijker is om het bedrag van de inkomsten die de beoefenaars van een vrij beroep ontvangen, vast te stellen, aangezien die inkomsten uit diverse bronnen afkomstig zijn en van jaar tot jaar sterk kunnen variëren, terwijl de bezoldigingen van de werknemers in beginsel vooraf ...[+++]

Die Festlegung besonderer Weisen der Beweisführung zur Bestimmung der auf die Einkünfte der Unternehmen und der Inhaber eines freien Berufs anwendbaren Besteuerungsgrundlage lässt sich dadurch rechtfertigen, dass es für die Steuerverwaltung schwieriger ist, den Betrag der Einkünfte der Inhaber eines freien Berufs zu ermitteln, da diese Einkünfte aus unterschiedlichen Quellen stammen und von Jahr zu Jahr stark schwanken können, während die Entlohnungen der Arbeitnehmer grundsätzlich vorher festgelegt sind und keinen zufallsbedingten Schwankungen unterliegen.


De uiteenzetting van de minister van Landsverdediging voor de bevoegde Kamercommissie bevestigt de wil van de wetgever om de wettelijke basis met betrekking tot de evaluatie van de kandidaat-militairen te versterken : « Het eerste hoofdstuk (de artikelen 19 tot 31) heeft tot doel de wettelijke grondslag voor de evaluatie van kandidaten te versterken. Die grondslag werd ingevolge een prejudiciële vraag van de Raad van State, door het Arbitragehof als ontoereikend bestempeld in zijn arrest nr. 153/2004 [lees : 135/2004] van 22 juli 2004. Aangezien de thans aan de Kon ...[+++]

In den Darlegungen des Ministers der Landesverteidigung vor dem zuständigen Kammerausschuss wurde der Wille des Gesetzgebers bestätigt, die gesetzliche Grundlage der Evaluierung der Militäranwärter zu stärken: « Das erste Kapitel (die Artikel 19 bis 31) bezweckt, die gesetzliche Grundlage für die Evaluierung der Anwärter zu stärken. Diese wurde durch den Entscheid des Schiedshofes Nr. 153/2004 [zu lesen ist: 135/2004] vom 22. Juli 2004 auf eine Vorabentscheidungsfrage des Staatsrates hin als unzureichend beurteilt. Da die derzeit dem König erteilte Ermächtigung als zu vage erachtet wird, wurden die wesentlichen Elemente der Evaluierung i ...[+++]


(9) Aangezien het ESS belast is met de productie van een aantal statistieken die ten grondslag liggen aan de voor de PMO relevante gegevens, en het ESCB belast is met de productie van een aantal andere statistieken die ten grondslag liggen aan de voor de PMO relevante gegevens, moeten de twee systemen met betrekking tot de voor de PMO relevante gegevens nauw met elkaar samenwerken, overeenkomstig artikel 9 van Verordening (EG) nr. 223/2009, om de rappo ...[+++]

(9) Da das ESS für die Erstellung einer Reihe von Statistiken verantwortlich ist, die den VMU-relevanten Daten zugrunde liegen, und das ESZB für die Erstellung einer Reihe anderer Statistiken verantwortlich ist, die den VMU-relevanten Daten zugrunde liegen, sollte in Einklang mit Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 223/2009 die enge Zusammenarbeit der beiden Systeme in Bezug auf die VMU-relevanten Daten garantiert werden, um den Erhebungsaufwand möglichst gering zu halten, die Kohärenz sicherzustellen, die zugrunde liegenden Statistiken zu verbessern und die Vergleichbarkeit zu gewährleisten.


(9) Aangezien het ESS belast is met de productie van een aantal statistieken die ten grondslag liggen aan de voor de PMO relevante gegevens, en het ESCB belast is met de productie van een aantal andere statistieken die ten grondslag liggen aan de voor de PMO relevante gegevens, moeten de twee systemen met betrekking tot de voor de PMO relevante gegevens nauw met elkaar samenwerken, overeenkomstig artikel 9 van Verordening (EG) nr. 223/2009, om de rappo ...[+++]

(9) Da das ESS für die Erstellung einer Reihe von Statistiken verantwortlich ist, die den VMU-relevanten Daten zugrunde liegen, und das ESZB für die Erstellung einer Reihe anderer Statistiken verantwortlich ist, die den VMU-relevanten Daten zugrunde liegen, sollte in Einklang mit Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 223/2009 die enge Zusammenarbeit der beiden Systeme in Bezug auf die VMU-relevanten Daten garantiert werden, um den Erhebungsaufwand möglichst gering zu halten, die Kohärenz sicherzustellen, die zugrunde liegenden Statistiken zu verbessern und die Vergleichbarkeit zu gewährleisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. verwelkomt de nieuwe rechtsgrondslag die is vastgesteld in artikel 298 van het VwEU, waarin het volgende staat: "Bij de vervulling van hun taken steunen de instellingen, organen en instanties van de Unie op een open, doeltreffend en onafhankelijk Europees ambtenarenapparaat", aangezien deze grondslag de basis biedt voor een verordening die van toepassing is op de bestuurlijke procedure van de Unie;

21. begrüßt die in Artikel 298 AEUV verankerte neue Rechtsgrundlage, die Folgendes vorsieht: "Zur Ausübung ihrer Aufgaben stützen sich die Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union auf eine offene, effiziente und unabhängige europäische Verwaltung". , denn dies stellt die Grundlage für eine Verordnung über das Verwaltungsverfahren der Union dar;


21. verwelkomt de nieuwe rechtsgrondslag die is vastgesteld in artikel 298 van het VwEU, waarin het volgende staat: "Bij de vervulling van hun taken steunen de instellingen, organen en instanties van de Unie op een open, doeltreffend en onafhankelijk Europees ambtenarenapparaat", aangezien deze grondslag de basis biedt voor een verordening die van toepassing is op de bestuurlijke procedure van de Unie;

21. begrüßt die in Artikel 298 AEUV verankerte neue Rechtsgrundlage, die Folgendes vorsieht: "Zur Ausübung ihrer Aufgaben stützen sich die Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union auf eine offene, effiziente und unabhängige europäische Verwaltung". , denn dies stellt die Grundlage für eine Verordnung über das Verwaltungsverfahren der Union dar;


Aangezien de grondslag geconsolideerd en aan de verschillende lidstaten toegerekend zal worden, rijst de vraag of deze specifieke elementen aftrekbaar moeten zijn van de geconsolideerde grondslag, en dus toegerekend moeten worden, of alleen aftrekbaar moeten zijn van het respectieve deel van de desbetreffende lidstaten.

Da die Bemessungsgrundlage konsolidiert und auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt werden soll, stellt sich die Frage, ob diese Posten von der konsolidierten Bemessungsgrundlage abzugsfähig sein und damit aufgeteilt werden sollten, oder ob sie nur vom jeweiligen Anteil des betroffenen Mitgliedstaates abzugsfähig sein sollten.


Aangezien deze nieuwe toezeggingen in een erg laat stadium van de procedure zijn ingediend (slechts drie werkdagen vóór de vergadering van de Commissie van 9 december 2004 waarop de goedkeuring van de eindbeschikking stond gepland, zodat de Commissie onvoldoende tijd had om deze toezeggingen in overeenstemming met de procedurele verplichtingen te beoordelen), en aangezien dit voorstel alleen was bedoeld om de in het op 26 november 2004 aan de Commissie gezonden document verwoorde intenties ten uitvoer te leggen, kon deze laatste reeks toezeggingen niet aan een goedkeuringsbeschikking ten grondslag liggen. ...[+++]

In Anbetracht der Tatsache, dass diese neuen Verpflichtungszusagen zu einem sehr späten Zeitpunkt im laufenden Verfahren vorgelegt wurden (nur drei Arbeitstage vor dem von der Kommission für den Erlass der abschließenden Entscheidung angesetzten Termin am 9. Dezember 2004, wodurch der Kommission nicht ausreichend Zeit für ihre Würdigung entsprechend den Verfahrensvorschriften verblieb) und dieser Vorschlag lediglich dazu dient, die in dem am 26. November 2004 übermittelten Dokument geäußerten Absichtserklärungen auszuformulieren, kann dieses letzte Paket von Verpflichtungszusagen nicht als Grundlage für eine Genehmigungsentscheidung herangezogen ...[+++]


(1 bis) Het onderhavige voorstel berust niet op een solide budgettaire grondslag, aangezien slechts wordt voorzien in nieuwe middelen ten bedrage van € 32 mln die volgens de Commissie moeten worden vrijgemaakt door het mobiliseren van het flexibiliteitsinstrument van de begroting 2003, terwijl volgens de Commissie nieuwe middelen ten bedrage van € 271,6 mln nodig zijn die nog steeds volgens de Commissie moeten worden vrijgemaakt via herprogrammering van het FIOV ( waarbij geen rekening wordt gehouden met het feit dat deze herprogrammering voor de lidstaten vrijwillig is), hetgeen niet haalbaar lijkt aangezien deze moeten komen uit andere ...[+++]

(1a) Für diesen Vorschlag gibt es keine solide Haushaltsgrundlage, da lediglich zusätzliche Mittel in Höhe von 32 Mio. € vorgesehen werden, die der Kommission zufolge durch die Inanspruchnahme des Flexibilitätsinstruments im Rahmen des Haushaltsplans 2003 aufgebracht werden sollen, den Angaben der Kommission zufolge jedoch zusätzliche Mittel in Höhe von 271,6 Mio. € benötigt werden, die im Zuge der Neuprogrammierung des FIAF ungeachtet der Tatsache, dass diese Neuprogrammierung für die Mitgliedstaaten fakultativ ist, zur Verfügung gestellt werden sollen, was nicht tragbar erscheint, da diese Mittel somit anderen Mitteln entnommen werden ...[+++]


Artikel 1380, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, als wettelijke grondslag van artikel 125 van het tarief in strafzaken, schendt de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie, aangezien het in het eerste lid ervan iedere discretionaire bevoegdheid van de griffiers en de bewaarders van de openbare registers uitsluit met betrekking tot het verstrekken van uitgiften, afschriften of uittreksels van akten aan allen die erom verzoeken en aangezien andere bepalingen van hetzelfde Gerechtelijk Wetboek geen enkele discretionaire beo ...[+++]

Artikel 1380 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches verletze die Grundsätze der Gleichheit und des Diskriminierungsverbots, indem er in Absatz 1 jede Ermessensbefugnis ausschliesse, was die Kanzler und die Verwahrer öffentlicher Register betreffe, hinsichtlich der Ausstellung von Ausfertigungen, Abschriften oder Auszügen aus Akten an all jene, die darum ersuchen, während andere Bestimmungen desselben Gesetzbuches den nichtgerichtlichen Behörden, die gehalten seien, solche Verfahrensunterlagen auszustellen, keinerlei Ermessensbefugnis erteilten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de grondslag' ->

Date index: 2024-01-03
w