Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien de prijzen van invoer waarschijnlijk lager » (Néerlandais → Allemand) :

In dat geval zou de uitvoer uit India van sulfanilzuur zeer waarschijnlijk een groot deel van de afzet van de bedrijfstak van de Gemeenschap vervangen, aangezien de prijzen van invoer waarschijnlijk lager zijn dan die van de bedrijfstak van de Gemeenschap.

Bei diesem Szenario würden die Sulfanilsäureausfuhren aus Indien höchstwahrscheinlich einen großen Teil der Verkäufe des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft verdrängen, da die Preise der Einfuhren wahrscheinlich unter denen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft lägen.


Het is dus juist dat de prijzen van invoer zonder subsidiëring lager waren dan de prijzen van invoer met subsidiëring.

Es ist also korrekt, dass die Preise der nichtsubventionierten Einfuhren niedriger als die Preise der subventionierten Einfuhren sind.


Indien de maatregelen vervielen, zouden het volume en de prijzen van de gesubsidieerde invoer waarschijnlijk opnieuw een niveau bereiken dat een belangrijk effect op de omvang van de subsidiemarge heeft.

Sollten die Maßnahmen außer Kraft treten, würden wahrscheinlich erneut subventionierte Waren in solchen Mengen und zu solchen Preisen eingeführt, dass die Subventionsspanne erhebliche Auswirkungen haben dürfte.


Concurrentie tussen de energieleveranciers zal niet volstaan om de energiekosten in de hand te houden aangezien de prijzen per energie-eenheid waarschijnlijk zullen blijven stijgen.

Wettbewerb zwischen Energieanbietern reicht allein nicht aus, um die Energiekosten beherrschbar zu gestalten, zumal die Preise pro Energieeinheit voraussichtlich weiter steigen werden.


33. merkt op dat nieuwe vormen van productie, eigenaarschap en verbruik, bijvoorbeeld het leasingbedrijf, een cruciale rol kunnen spelen bij de invoering van micro-opwekking, aangezien vele elementen die door deze aanpak mogelijk worden gemaakt, positief zijn bij micro-opwekking, bijvoorbeeld lagere initiële kosten en kostentransparantie door producten/diensten tegen vaste prijzen en de sti ...[+++]

33. stellt fest, dass neue Erzeugungs-, Eigentums- und Verbrauchsformen, wie etwa Leasinggesellschaften, eine wesentliche Rolle bei der Einführung der Stromerzeugung in kleinstem Maßstab spielen könnten, da viele dadurch bedingte Faktoren sich positiv auf diesen Bereich auswirken, beispielsweise geringere Anfangsinvestitionen, Kostentransparenz durch Festpreise für Produkt-Dienstleistungskombinationen, die Lösung eines wesentlichen Finanzierungsproblems von „Prosumenten“ mit geringerem Einkommen, Anlagen von optimaler Qualität, bessere Wartung und damit ein längerer Lebenszyklus auf der Anbieterseite;


We moeten tevens rekening houden met het feit dat de huidige situatie in de varkensvleesproductie totaal verschilt van die van eind 2007, aangezien de prijzen voor diervoeders en energie thans duidelijk lager liggen dan ten tijde van de invoering van de uitvoerrestituties in de varkensvleessector.

Wir dürfen auch nicht vergessen, dass die Situation für die Schweinefleischproduktion heute im Vergleich zu Ende 2007, als wir für den Schweinefleischsektor Ausfuhrerstattungen einführten, völlig anders aussieht. Heute liegen die Futter- und Energiepreise weit unter denen von damals.


In dit geval zou de uitvoer van sulfanilzuur uit China en India waarschijnlijk een groot deel van de afzet van de bedrijfstak van de Gemeenschap vervangen, aangezien de invoerprijzen waarschijnlijk lager zijn dan die van de bedrijfstak van de Gemeenschap.

Bei diesem Szenario würden die Sulfanilsäureausfuhren aus der VR China und Indien höchstwahrscheinlich einen großen Teil der Verkäufe des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft verdrängen, da die Preise der Einfuhren wahrscheinlich unter denen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft liegen würden.


Wij moeten het model echter ook weer niet te veel aanprijzen, aangezien de prijzen bij welk model dan ook waarschijnlijk niet zullen dalen.

Wir sollten uns jedoch davor hüten, dieses Modell zu sehr anzupreisen, denn sinkende Preise wird wohl keines der Modelle nach sich ziehen.


Derhalve dient te worden voorzien in de heffing van rechten bij invoer uit derde landen en toekenning van een restitutie bij uitvoer naar derde landen, beide om voor de sector suiker het verschil tussen de buiten en binnen de Gemeenschap geldende prijzen wanneer de prijzen op de wereldmarkt lager zijn dan die in de Gemeenschap te overbruggen en voor de sectoren isoglucose en inulinestroop de verwerkende industrie voor deze producten in de Gemeenschap enige bescherming te b ...[+++]

Es empfiehlt sich daher, die Erhebung eines Zolls bei der Einfuhr aus Drittländern und die Zahlung einer Erstattung bei der Ausfuhr nach diesen Ländern vorzusehen, um im Zuckersektor den Unterschied zwischen den außerhalb und innerhalb der Gemeinschaft geltenden Preisen auszugleichen, falls die Weltmarktpreise unter den Preisen der Gemeinschaft liegen, und um für Isoglucose und Inulinsirup einen gewissen Schutz der diese Erzeugnisse verarbeitenden Industrie der Gemeinschaft zu gewährleisten.


Ook dient rekening te worden gehouden met de toenemende internationale handel in elektriciteit en de plaats die hiervoor moet worden ingeruimd bij het plannen van de totale capaciteit (hierbij zij erop gewezen dat deze capaciteit waarschijnlijk lager ligt dan de bestaande capaciteit, aangezien de huidige reactorontwerpen een hogere laadcapaciteit hebben).

Zu beachten ist auch der zunehmende internationale Handel mit elektrischer Energie, der bei der Planung der Gesamtkapazität berücksichtigt werden muß (Diese Kapazität dürfte geringer sein als die vorhandene, da die Reaktoren der derzeitigen Bauart eine höhere Nettoausnutzung aufweisen).


w