Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
GRPA
Griffier-rapporteur
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging
Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging
Speciale VN-rapporteur
Speciale rapporteur van de Verenigde Naties

Traduction de «aangezien de rapporteur » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.


speciale rapporteur van de Verenigde Naties | speciale VN-rapporteur

Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen | VN-Sonderberichterstatter


Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging | Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging | GRPA [Abbr.]

Berichtergruppe Luftverschmutzung | GRPA [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle verwijzingen naar Cepol moeten worden geschrapt aangezien de rapporteur van mening is dat Europol en Cepol niet mogen worden samengevoegd.

Der Berichterstatter streicht jegliche Bezugnahme auf CEPOL, da er der Ansicht ist, dass es nicht zu einer Verschmelzung von Europol und Cepol kommen wird.


Alle verwijzingen naar opleiding moeten worden geschrapt aangezien de rapporteur van mening is dat Europol en Cepol niet mogen worden samengevoegd.

Der Berichterstatter streicht jegliche Bezugnahme auf Fortbildungsmaßnahmen, da er der Ansicht ist, dass es nicht zu einer Verschmelzung von Europol und Cepol kommen wird.


Alle verwijzingen naar opleiding moeten worden geschrapt, en dus geheel hoofdstuk III, aangezien de rapporteur van mening is dat Europol en Cepol niet mogen worden samengevoegd.

Sämtliche Bezüge auf Aus- und Fortbildung sollten entfernt werden, da der Verfasser der Auffassung ist, dass eine Verschmelzung von CEPOL und Europol unangebracht ist.


De oprichting van een wetenschappelijk comité zou noodzakelijk zijn vanwege een samenvoeging van Europol en Cepol. Aangezien de rapporteur van mening is dat er hier geen aanleiding voor bestaat, moet letter c worden geschrapt.

Da der wissenschaftliche Beirat aufgrund der Verschmelzung von CEPOL und Europol geschaffen wird und der Verfasser der Auffassung ist, dass diese Zusammenlegung unangebracht ist, sollte dieser Buchstabe c gelöscht werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Het doel van dit voorstel voor een verordening van het Parlement en de Raad is Richtlijn 2009/42/EG te wijzigen om het verzamelen van gegevens naar soort goederen verplicht te stellen voor statistieken van het zeevervoer, aangezien de rapporteur van mening is dat het verzamelen van de relevante gegevens geen bijkomende last voor de respondenten zou betekenen, aangezien de betrokken lidstaten in staat zouden moeten zijn de gegevens bijeen te brengen aan de hand van al bestaande gegevensbronnen, bijvoorbeeld douanedocumenten.

– (PT) Der Verordnungsvorschlag hat zum Ziel, die Datenerfassung nach Güterart für Seeverkehrsstatistiken verbindlich zu machen, da der Berichterstatter glaubt, dass die Erfassung der einschlägigen Daten für die Beteiligten im Großen und Ganzen zu keiner zusätzlichen Belastung führen wird, da die betreffenden Mitgliedstaaten in der Lage sein sollten, diese Daten unter Ausnutzung bereits vorhandener Informationsquellen, beispielsweise Zollunterlagen, zusammenzustellen.


Aangezien het verzoek tot verlenging op de huidige wetgeving stoelde, zijn de gegevens over carbendazim in eerste instantie geëvalueerd door de als rapporteur optredende lidstaat (Duitsland), wiens evaluatie vervolgens collegiaal is getoetst door de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA).

Da der Antrag auf erneute Aufnahme dieses Stoffes auf die geltenden Rechtsvorschriften gestützt war, wurden die Daten über Carbendazim einer ersten Bewertung durch einen Bericht erstattenden Mitgliedstaat (Deutschland) unterzogen; diese Bewertung wurde von der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) gegengeprüft.


De als rapporteur optredende lidstaat is tot de conclusie gekomen dat, aangezien er aanvaardbare toepassingen kunnen worden voorspeld, de verwachting mag luiden dat carbendazim voldoet aan de voorwaarden van Richtlijn 91/414/EEG, mits er toereikende risicobeperkende maatregelen worden genomen en de huidige restrictieve aanpak gehandhaafd blijft.

Da es möglich ist, annehmbare Anwendungen vorher­zusehen, kam der Bericht erstattende Mitgliedstaat zu dem Schluss, dass davon ausgegangen werden kann, dass Carbendazim die Anforderungen der Richtlinie 91/414/EWG erfüllt, sofern angemessene Risikobegrenzungs­maßnahmen ergriffen werden und der geltende restriktive Ansatz aufrechterhalten wird.


Aangezien de goedkeuringsprocedure veel werk met zich meebrengt, is het dienstig de informatie te laten beoordelen door een lidstaat die voor de Gemeenschap als rapporteur optreedt.

Angesichts des Arbeitsaufwands im Zusammenhang mit dem Genehmigungsverfahren ist es angemessen, dass die Bewertung dieser Informationen von einem Mitgliedstaat durchgeführt wird, der als Berichterstatter für die Gemeinschaft auftritt.


Het advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité over de "Balans van de eerste maanden van het bestaan van de euro" (rapporteur: SEPI, groep werknemers, Italië) beantwoordt echter aan een brede behoefte, aangezien de publieke opinie het wel en wee van de euro nauwlettend volgt, en aangezien in dit advies een methodologie wordt uitgewerkt die in de toekomst van nut kan zijn.

Der Nutzen der Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses zum Thema "Eine Bilanz der ersten Monate mit der einheitlichen europäischen Währung" (Berichterstatter: Herr SEPI, Gruppe der Arbeitnehmer, Italien) liegt darin, daß sie auf das Interesse der Öffentlichkeit an der Entwicklung des Euro reagiert und gleichzeitig den Willen deutlich macht, eine Methodik aufzuzeigen, nach der auch in Zukunft verfahren werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de rapporteur' ->

Date index: 2021-05-31
w