Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Afmeter op de werf
Bouwkundig opzichter
Dichtstbijzijnde werf
Naastbijzijnde werf

Vertaling van "aangezien de werf " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
dichtstbijzijnde werf | naastbijzijnde werf

naechstbefindliche Werft


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.


afmeter op de werf | bouwkundig opzichter

Baukontrolleur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien de werf de voorbije 15 jaar (met onderbrekingen in periodes van geringe vraag) twee schepen tegelijkertijd heeft uitgerust, ziet de Commissie geen redenen om aan te nemen dat Rolandwerft in de periode vóór de investering, slechts de capaciteit had om één enkel schip uit te rusten.

Aufgrund der Tatsache, dass die Werft in den letzten 15 Jahren (mit Unterbrechungen in Zeiten geringerer Nachfrage) regelmäßig zwei Schiffe gleichzeitig ausgerüstet hat, sieht die Kommission keinen Anlass anzunehmen, dass die Rolandwerft in der Zeit vor den Investitionen die Kapazität zur Ausrüstung lediglich eines einzelnen Schiffes gehabt habe.


De opstelling van het Duitse bedrijf kan worden gekarakteriseerd als afpersing, aangezien het opzeggen van de contracten in de praktijk tot sluiting van de scheepswerf zal leiden, waardoor de 2.000 werknemers van de werf in Skaramangká op straat zullen komen te staan.

Die von dem deutschen Unternehmen angewandte Taktik gleicht einer Erpressung, weil die Aufkündigung der Verträge die Aktivitäten in den Werften quasi total lahmlegt und 2 000 Arbeitnehmer der Schiffswerft von Skaramanga arbeitslos macht.


De opstelling van het Duitse bedrijf kan worden gekarakteriseerd als afpersing, aangezien het opzeggen van de contracten in de praktijk tot sluiting van de scheepswerf zal leiden, waardoor de 2.000 werknemers van de werf in Skaramangká op straat zullen komen te staan.

Die von dem deutschen Unternehmen angewandte Taktik gleicht einer Erpressung, weil die Aufkündigung der Verträge die Aktivitäten in den Werften quasi total lahmlegt und 2 000 Arbeitnehmer der Schiffswerft von Skaramanga arbeitslos macht.


Als HSY als geheel werd ondersteund, is de Commissie van oordeel dat, aangezien 75 % van de activiteiten van de werf betrekking heeft op militaire productie, 75 % van de staatssteun ten goede kwam aan de militaire activiteiten en onder artikel 296 van het Verdrag valt.

Wäre HSY zur Gänze unterstützt worden, so ist die Kommission der Ansicht, 75 % der staatlichen Förderung sei dem Verteidigungssektor zugute gekommen, da 75 % der Geschäftstätigkeit der Werft in der militärischen Produktion lag, und unterliege den Bestimmungen aus Artikel 296 des EG-Vertrags.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie concludeert dat, aangezien de staatsgarantie in december 1999 werd verstrekt, HSY een voordeel heeft genoten in de vorm van financiering die de werf niet van de markt had kunnen krijgen.

Die Kommission kommt zum Schluss, dass die staatliche Beihilfe einen Vorteil für HSY darstellte, da sie im Dezember 1999 gewährt wurde und ihr eine Finanzierungsmöglichkeit bot, die das Unternehmen unter normalen Marktbedingungen nicht erhalten hätte.


Aangezien ETVA HSY tot dan toe had gesteund in het kader van zijn mandaat als „ontwikkelingsbank”, kon ETVA vanaf 1997 niet plotseling stoppen met het verstrekken van de door HSY gevraagde leningen en garanties en de werf failliet laten gaan.

Da ETVA bis dahin HSY im Zusammenhang mit ihrem Auftrag als „Bank für industrielle Entwicklung“ stützen musste, konnte sie nicht ab 1997 plötzlich die von HSY beantragten Darlehen und Bürgschaften einstellen und die Werft dem Konkurs preisgeben.


Het blijft onzeker of er in de toekomst winst zal worden gemaakt, aangezien dit resultaat typisch is voor de orderportefeuille van de werf en eerdere contracten in deze reeks tegen een lagere prijs werden gesloten en dus waarschijnlijk verliesgevend zijn.

Es sind Zweifel an der künftigen Rentabilität angebracht, wenn man bedenkt, dass dieses Ergebnis typisch ist für den Auftragsbestand der Werft und frühere Aufträge aus dieser Baureihe zu einem niedrigeren und somit verlustbringenden Preis angenommen wurden.


Aangezien het bedrag van de rechtstreekse subsidie aan de werf niet hoger zal zijn dan het subsidie-equivalent dat verenigbaar is met het plafond, wordt tegen het pakket steunmaatregelen geen bezwaar gemaakt.

Da sich der Direktzuschuß an die Werft auf das mit der Höchstgrenze vereinbare Subventionsäquivalent beschränken wird, bestehen keine Einwände gegen das Gesamtbeihilfepaket.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     afmeter op de werf     bouwkundig opzichter     dichtstbijzijnde werf     naastbijzijnde werf     aangezien de werf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de werf' ->

Date index: 2022-11-03
w