Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien dit virus minstens even " (Nederlands → Duits) :

Welke onmiddellijke maatregelen heeft de Commissie getroffen om de lidstaten bij het aanpakken van deze uitbraak te helpen en mens en dier te beschermen, aangezien dit virus minstens even gevaarlijk is als blauwtong en er geen enkele remedie tegen bekend is?

Welche unmittelbaren Maßnahmen hat die Kommission in Anbetracht dessen, dass dieses Virus mindestens ebenso gefährlich ist wie das Blauzungenvirus und kein Gegenmittel bekannt ist, ergriffen, um die Mitgliedstaaten dabei zu unterstützen, gegen den Ausbruch dieser Krankheit vorzugehen und Tier und Mensch zu schützen?


Ik vind het belangrijk dat we aantekening houden van goede praktijken en ik vind het minstens even belangrijk dat we hetzelfde doen met slechte praktijken, aangezien we vaak meer kunnen opsteken van de fouten van slechte praktijken dan van goede praktijken.

Ich halte es für wichtig, dass wir gute Praktiken dokumentieren und denke, dass es ebenso wichtig ist, dass wir dies auch für schlechte Praktiken tun, da wir häufig mehr von den Fehlern schlechter Praktiken lernen können als von guten Praktiken.


Ik zou het voorstel van Esther Herranz García slechts in zoverre willen aanpassen dat er niet een gemeenschappelijk Europees fonds in het leven moet worden geroepen voor droogte maar voor watermanagement, want behalve droogte vormen overstromingen en wateroverlast soms een minstens even groot probleem en aangezien we in dezelfde commissie zitten, we ...[+++]

Ich möchte gerne den Vorschlag von Esther Herranz García dahingehend ergänzen, dass wir eine gemeinsame europäische Position nicht in Bezug auf das Problem Überschwemmungen brauchen, sondern in Bezug auf die Wasserbewirtschaftung, denn Überschwemmungen und Flutkatastrophen verursachen ein ebenso großes Problem wie Dürren, und die Ausschussangehörigen wissen nur allzu gut, dass es hier keine einheitliche Grundlage für ein europäisches Risikomanagement gibt.


Wij weten echter dat het minstens even belangrijk is om het verlies van biologische diversiteit een halt toe te roepen door de doelstellingen van het Verdrag op te nemen in het ontwikkelingsbeleid, met name in communautaire beleidsterreinen zoals landbouw en bosbouw, waar de verspreiding van GGO’s moet worden tegengegaan en steun moet worden verleend aan familiebedrijven en traditionele bosbouwpraktijken, aangezien dat de beste manier is om de biologische diversiteit te beschermen.

Doch wir wissen, dass es ebenso, wenn nicht so sogar noch mehr darauf ankommt, den Rückgang der biologischen Vielfalt einzudämmen, und zwar durch die Aufnahme der Ziele des Abkommens in die Entwicklungspolitik der Gemeinschaftspolitiken, etwa bei der Land- und Forstwirtschaftspolitik, um die Verbreitung von GVO aufzuhalten, aber auch durch die Förderung von Familienbetrieben in der Landwirtschaft und der traditionellen Forstwirtschaft, da so die biologische Vielfalt am besten geschützt werden kann.


De dreiging die uitgaat van hysterische reacties op een tot dusver niet-bestaand virus is echter minstens even groot.

Die Gefahr, die von einer Hysterie wegen eines bisher nicht existenten Virus ausgeht, ist jedoch mindestens ebenso gr.


De wetgever heeft een meer democratische vertegenwoordiging in de organen van het RIZIV willen verzekeren; aangezien het systeem van de aanwijzing minstens even democratisch is als dat van de verkiezing, zijn de door de aangevochten wet aangewende middelen noch evenredig, noch adequaat; indien het minder democratisch is, zou het systeem van de verkiezing voor het geheel van de sociale wetgeving moeten gelden (wat thans niet het geval ...[+++]

Der Gesetzgeber habe eine demokratischere Vertretung in den Organen des NIKIV gewährleisten wollen; da das System der Bestimmung wenigstens genauso demokratisch sei wie das auf Wahlen beruhende System, seien die durch das angefochtene Gesetz zur Anwendung gebrachten Mittel weder verhältnismässig noch adäquat; wenn es weniger demokratisch sei, hätte das auf Wahlen beruhende System für die Gesamtheit der Sozialgesetzgebung gelten müssen was jetzt nicht der Fall sei , einschliesslich der Bestimmungen bezüglich der Vertr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien dit virus minstens even' ->

Date index: 2023-09-01
w