Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Traduction de «aangezien het jammer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. merkt op dat een duidelijk en geharmoniseerd systeem van functieclassificatie en meer loontransparantie de toegang tot de rechter zal verbeteren; stelt vast dat een aantal lidstaten al specifieke maatregelen voor loontransparantie hebben genomen; onderstreept de dispariteit tussen deze maatregelen en neemt kennis van de aanbevelingen die de Commissie in 2014 heeft gedaan inzake loontransparantie, maar vindt het jammer dat deze aanbevelingen niet bindend zijn; roept de lidstaten op deze aanbevelingen van de Commissie door middel ...[+++]

11. weist darauf hin, dass ein eindeutiges und harmonisiertes System beruflicher Einstufung und größere Lohntransparenz den Zugang zur Justiz verbessert; nimmt zur Kenntnis, dass mehrere Mitgliedstaaten bereits spezielle Maßnahmen für die Lohntransparenz ergriffen haben; unterstreicht, wie unterschiedlich diese Maßnahmen sind, und nimmt die Empfehlungen der Kommission von 2014 zur Lohntransparenz zur Kenntnis, bedauert jedoch ihren nicht bindenden Charakter; fordert die Mitgliedstaaten auf, diese Empfehlung der Kommission durch Transparenz und kontinuierliche positive gesetzliche Maßnahmen – was eine nachweislich erfolgreiche Methode darstellt – aktiv umzusetzen, indem sie die empfohlenen und maßgeschneiderten Maßnahmen zur Erhöhung der ...[+++]


Jammer genoeg is het niet gemakkelijk een fonds aan te wijzen dat in die gevallen zou kunnen worden gebruikt aangezien het totaalbedrag voor de EU-begroting voor 2014-2020 beperkt is.

Leider ist es angesichts der beschränkten Gesamtmittelausstattung für den EU-Haushalt 2014-2020 nicht ganz einfach, Mittel zu finden, die in diesem Fall mobilisiert werden könnten.


Daarbij is het betreurenswaardig dat Hongarije niet voorkwam in de opsomming van de heer Van Rompuy, aangezien het jammer genoeg niet deelneemt aan het Euro Plus-pact.

Zugleich ist es bedauernswert, dass Ungarn sich nicht unter den von Präsident Van Rompuy aufgelisteten Ländern befand, da Ungarn sich bedauerlicherweise nicht am Euro-Plus-Pakt beteiligt.


Bovendien is het gebrek aan samenwerking tussen de Turkse regering en de maatschappelijke organisaties ook merkbaar op het gebied van vrouwenrechten, wat bijzonder jammer is aangezien de gelijkheid van mannen en vrouwen slechts kan worden gerealiseerd met de vereende krachten van de hele samenleving.

Darüber hinaus war die Zusammenarbeit zwischen der türkischen Regierung und der Bürgergesellschaft auch im Bereich der Rechte der Frau nicht zufriedenstellend, was besonders bedauerlich ist, da eine Gleichstellung der Geschlechter nur durch koordinierte Anstrengungen der ganzen Gesellschaft Realität werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat is jammer, aangezien dat probleem nog niet is opgelost, terwijl dat wel van ons wordt verwacht.

Dies ist bedauerlich, denn wir haben das Problem noch nicht gelöst.


Ik juich het toe, aangezien ik lid van de commissie was, dat dit verslag evenwichtiger is geworden, minder paternalistisch en het juiste standpunt inneemt, aangezien geweld tegen vrouwen jammer genoeg niet op één regio, één land of een continent beperkt is, maar wereldwijd en algemeen voorkomt, wat we bij het toekomstige werk in dit Huis in overweging moeten nemen.

Ich freue mich, dass der Bericht, nachdem er im Ausschuss behandelt wurde, nun ausgewogener, weniger paternalistisch ist und in die richtige Perspektive gebracht wurde, denn leider ist die Gewalt gegen Frauen nicht auf eine Region, ein Land oder einen Kontinent beschränkt, sondern sie existiert weltweit und ist universell, das sollten wir in der künftigen Arbeit dieses Hauses bedenken.




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     aangezien het jammer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien het jammer' ->

Date index: 2021-11-07
w