Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Vertaling van "aangezien het past " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien de preventie van criminaliteit past in het kader van het Europese sociale model dat in Lissabon is aanvaard, lijkt het wenselijk het programma tegen sociale uitsluiting en de strategie voor de preventie van criminaliteit beter op elkaar af te stemmen.

Da sich die Kriminalprävention in das in Lissabon bestätigte europäische Sozialmodell einfügt, scheint es sinnvoll, das Programm zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung enger mit der Strategie zur Vorbeugung von Kriminalität zu verknüpfen.


Één projectaanvraag voor rioolwaterzuivering in de stad Topolany is niet gehonoreerd, aangezien deze niet paste binnen de ISPA-strategie.

Ein Projektantrag in Bezug auf die Abwasserbehandlung in der Stadt Topolany wurde nicht angenommen, da er nicht der ISPA-Strategie entsprach.


Aangezien zo'n regeling meer past in de EU-doelstellingen voor de armoedebestrijding, is het de bedoeling om deze in de toekomst te financieren in het kader van het sociale-cohesiebeleid (rubriek 1) en niet meer in het kader van het GLB.

Da es hier aber mehr um die Ziele der EU-Politik zur Armutsbekämpfung geht, sollen diese Gelder künftig statt aus GAP-Mitteln aus den Mitteln für die soziale Kohäsion (Rubrik 1) bereitgestellt werden.


Tijdens het debat zijn de ministers overeengekomen dat gendermainstreaming en genderspecifieke vraagstukken een prominente plaats moeten krijgen in de Lissabonstrategie na 2010 en in het toekomstige werkgelegenheids- en sociaal beleid, aangezien zij van oordeel zijn dat gendergelijk­heid past in de doelstellingen inzake groei en werkgelegenheid.

Bei der Aussprache stellten die Minister übereinstimmend fest, dass Gender Mainstreaming und geschlechtsspezifische Fragen in der Lissabon-Strategie für die Zeit nach 2010 und in künftigen Beschäftigungs- und Sozialpolitiken deutlichen Niederschlag finden sollten, da die Gleichstellung der Geschlechter im Einklang mit den Zielen von Wachstum und Beschäftigung stehe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook past de aanpak goed in het kader van de Lissabon-agenda, aangezien de REG-herziening gunstig zal uitpakken voor technologische innovatie, groei en werkgelegenheid.

Er entspricht der Lissabon-Agenda, da die Überarbeitung der E-Geld-Richtlinie die technologische Innovation fördern und einen Beitrag zum Wirtschafts- und Beschäftigungswachstum leisten wird.


Derhalve moet worden erkend dat de aan de orde zijnde nationale regeling een doelstelling van algemeen belang nastreeft, aangezien zij tot doel heeft, het pluralistische karakter van het televisieprogramma-aanbod in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad te vrijwaren, en aldus past binnen een cultuurbeleid dat tot doel heeft, in de audiovisuele sector de vrijheid van meningsuiting van de verschillende, met name sociale, culturele, taalkundige, godsdienstige en filosofische, stromingen in dat ...[+++]

Die streitige nationale Regelung verfolgt ein Ziel des Allgemeininteresses, da sie den pluralistischen Charakter des Fernsehprogrammangebots erhalten soll und damit Teil einer Kulturpolitik ist, die die Meinungsfreiheit der verschiedenen gesellschaftlichen, kulturellen, sprachlichen, religiösen und geistigen Strömungen im audiovisuellen Bereich in diesem Gebiet schützen soll.


Volgens het proportionaliteitsbeginsel is een richtlijn het geschikte wettelijke instrument, aangezien deze een kader verschaft voor een uniforme en verplichte toepassing van de milieunormen door de lidstaten, terwijl zij elke lidstaat vrijlaat te beslissen welke uitvoeringsinstrumenten het best past in zijn interne bestel.

In Anbetracht des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit ist eine Richtlinie das geeignete Rechtsinstrument, da sie den Rahmen für eine einheitliche und zwingende Anwendung von Umweltnormen durch die Mitgliedstaaten schafft und es jedem einzelnen Mitgliedstaat überlässt zu entscheiden, welche Umsetzungsinstrumente in seinem Fall am besten geeignet sind.


(7) Volgens het proportionaliteitsbeginsel is een richtlijn het geschikte wettelijke instrument, aangezien deze een kader verschaft voor een uniforme en verplichte toepassing van de milieunormen door de lidstaten, terwijl zij elke lidstaat vrijlaat te beslissen welke uitvoeringsinstrumenten het best past in zijn interne bestel.

(7) In Anbetracht des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit ist eine Richtlinie das geeignete Rechtsinstrument, da sie den Rahmen für eine einheitliche und zwingende Anwendung von Umweltnormen durch die Mitgliedstaaten schafft und es jedem einzelnen Mitgliedstaat überlässt zu entscheiden, welche Umsetzungsinstrumente in seinem Fall am besten geeignet sind.


De voorstellen van de Commissie waren gebaseerd op de volgende vier algemene beginselen: - de behoefte aan een geleidelijke aanpak om de industrie in staat te stellen zich op een soepele en geordende wijze aan te passen aan de nieuwe ontwikkelingen; - subsidiariteit, waardoor de Lid-Staten in staat worden gesteld het systeem te kiezen dat het best past bij hun specifieke omstandigheden; - het voorkomen van een teveel aan regelgeving; - een op artikel 100A gebaseerde wetgevingsaanpak, aangezien deze de mogelijkhei ...[+++]

Der Vorschlag der Kommission basiert auf vier allgemeinen Prinzipien: - Notwendigkeit eines schrittweisen Vorgehens, damit die Industrie sich flexibel und geordnet auf ihr neues Umfeld einstellen kann; - Wahrung des Subsidiaritätsprinzips, damit jeder Mitgliedstaat sich für das System entscheiden kann, das in seiner besonderen Situation am besten geeignet ist; - Vermeidung einer Überregulierung; - Verabschiedung von Rechtsakten gemäß Artikel 100 Buchstabe a, d.h. im politischen Dialog mit dem Rat und dem Europäischen Parlament.


Aangezien deze regeling past in de meer algemene context van de maatregelen voor de uitvoering van het gecombineerd programmeringsdocument voor doelstelling 1-Henegouwen, is de geldigheidsduur ervan beperkt tot de programmeringsperiode waarmee de Structuurfondsen voor deze doelstelling werken, namelijk 1994- 1999.

Da sich diese Regelung in den allgemeineren Kontext der Maßnahmen zur Durchführung des einzigen Dokuments der Programmplanung für die Ziel-1-Provinz Hennegau einfügt, ist die Gültigkeitsdauer dieser Regelung auf die des Programmplanungszeitraums der Strukturfonds für Ziel 1 begrenzt worden, d. h. auf den Zeitraum 1994-1999.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     aangezien het past     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien het past' ->

Date index: 2021-12-08
w