Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Internationale Veiligheidsmacht voor Kosovo
Internationale vredesmacht Kosovo
KFOR
Kosovo Force
Kosovo-crisis
Kosovo-kwestie
SVEU in Kosovo
Speciale vertegenwoordiger van de EU in Kosovo
Toestand in Kosovo

Vertaling van "aangezien kosovo " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Kosovo-kwestie [ Kosovo-crisis | toestand in Kosovo ]

Kosovo-Frage [ Kosovo-Konflikt | Kosovo-Krieg | Lage im Kosovo ]


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.


speciale vertegenwoordiger van de EU in Kosovo | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Kosovo | SVEU in Kosovo

EU-Sonderbeauftragter im Kosovo | Sonderbeauftragter der Europäischen Union im Kosovo


Internationale Veiligheidsmacht voor Kosovo | Internationale vredesmacht Kosovo | Kosovo Force | KFOR [Abbr.]

Kosovo-Truppe | KFOR [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De meeste migranten die deze route volgen, hebben echter, naar het zich laat aanzien, geen internationale bescherming nodig, aangezien 51% van hen uit Kosovo komt.

Die meisten der über die Balkanroute in die Union gelangten Personen, von denen 51 % Kosovaren sind, benötigen jedoch auf den ersten Blick nicht unbedingt internationalen Schutz.


Montenegro, Kosovo* en Albanië || N.v.t. || ­ Aangezien aardgas ontbreekt in de energiebalans van Montenegro, Kosovo* en Albanië, kan het effect van een verstoring van de gaslevering uitsluitend van indirecte aard zijn, namelijk door een toename van de elektriciteitsvraag op regionaal niveau.

Montenegro, Kosovo* und Albanien || Entfällt || ­ Da die Energiebilanz von Montenegro, Kosovo* und Albanien kein Gas aufweist, kann eine Unterbrechung der Gaslieferungen nur indirekte Auswirkungen haben, und zwar in Form eines steigenden Strombedarfs auf regionaler Ebene.


59. dringt er bij de Commissie op aan met Kosovo te onderhandelen om zo spoedig mogelijk een stappenplan voor visumliberalisering op te stellen, aangezien Kosovo het enige land van de westelijke Balkan is dat een visumregeling heeft met de EU; begroet in dit opzicht de recente overeenkomst tussen Servië en Kosovo;

59. fordert die Kommission nachdrücklich auf, in Bezug auf das Kosovo so schnell wie möglich einen Fahrplan für die Liberalisierung der Visabestimmungen zu erstellen, da das Kosovo das einzige Land des westlichen Balkans ohne Visumregelung mit der EU ist; begrüßt diesbezüglich die jüngst erzielte Vereinbarung zwischen Serbien und dem Kosovo;


59. dringt er bij de Commissie op aan met Kosovo te onderhandelen om zo spoedig mogelijk een stappenplan voor visumliberalisering op te stellen, aangezien Kosovo het enige land van de westelijke Balkan is dat een visumregeling heeft met de EU; begroet in dit opzicht de recente overeenkomst tussen Servië en Kosovo;

59. fordert die Kommission nachdrücklich auf, in Bezug auf das Kosovo so schnell wie möglich einen Fahrplan für die Liberalisierung der Visabestimmungen zu erstellen, da das Kosovo das einzige Land des westlichen Balkans ohne Visumregelung mit der EU ist; begrüßt diesbezüglich die jüngst erzielte Vereinbarung zwischen Serbien und dem Kosovo;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
58. dringt er bij de Commissie op aan met een wetsvoorstel te komen om de autoriteiten van Kosovo zo spoedig mogelijk een routekaart naar visumliberalisering te bieden, gezien het feit dat de burgers van dit land steeds meer geïsoleerd raken aangezien Kosovo het enige land van de westelijke Balkan is met een visumregeling met de EU;

58. fordert die Kommission nachdrücklich auf, einen Legislativvorschlag vorzulegen, um den Behörden des Kosovo so schnell wie möglich einen Fahrplan für die Liberalisierung der Visabestimmungen an die Hand zu geben, da die Bürger des Kosovo mehr und mehr isoliert werden, da das Kosovo das einzige Land des westlichen Balkans ohne Visumregelung mit der EU ist;


Aangezien Kosovo een uniek geval is, wordt het niet beschouwd als een precedent voor andere situaties – waaronder situaties in de Europese Unie.

Da das Kosovo ein einzigartiger Fall ist, gilt es nicht als Präzedenzfall für andere Situationen – einschließlich Situationen innerhalb der Europäischen Union.


Dit is een gevaarlijk precedent, aangezien Kosovo’s voetstappen worden gevolgd door onder anderen Zuid-Ossetië en Abchazië, die al een wens tot afscheiding en tot een onafhankelijkheidsverklaring hebben aangegeven.

Dies ist ein gefährlicher Präzedenzfall, da unter anderem Südossetien und Abchasien bereits in die Fußstapfen des Kosovo getreten sind und den Wunsch geäußert haben, sich abzuspalten und ihre Unabhängigkeit zu erklären.


Aangezien Kosovo momenteel overeenkomstig Resolutie 1244 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties onder internationaal interim-bestuur is geplaatst, dient onder toezicht van het interim-bestuur van de Verenigde Naties in Kosovo een apart plan te worden opgesteld voor de aanpak van de prioriteiten betreffende Kosovo.

Da der Kosovo zurzeit gemäß Resolution 1244 des UN-Sicherheitsrats einer internationalen Übergangsverwaltung unterstellt ist, sollte unter Federführung der Vereinten Nationen für den Kosovo ein getrennter, auf die Prioritäten des Kosovo ausgerichteter Plan ausgearbeitet werden.


Aangezien Kosovo momenteel overeenkomstig Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad onder internationaal interim-bestuur is geplaatst, dient onder toezicht van het interim-bestuur van de Verenigde Naties in Kosovo een apart plan te worden opgesteld voor de aanpak van de prioriteiten betreffende Kosovo.

Da der Kosovo zurzeit gemäß UNSCR 1244 einer internationalen Übergangsverwaltung unterstellt ist, sollte unter Federführung der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen für den Kosovo ein getrennter, auf die Prioritäten des Kosovo ausgerichteter Plan ausgearbeitet werden


Daarenboven heeft Kosovo in 2006 een buitengewone financiële steun ontvangen, in de vorm van een schenking, bedoeld ter versterking van zijn openbare financiën en zijn economische en budgettaire situatie; dit aangezien Kosovo zich thans niet bij de internationale financiële instellingen (IFI) kan aansluiten, noch in de vorm van leningen voor steun in aanmerking kan komen.

Darüber hinaus hat das Kosovo im Jahr 2006 eine Sonderfinanzhilfe in Form eines Zuschusses erhalten, um seine öffentlichen Finanzen und seine Wirtschafts- und Haushaltssituation zu unterstützen, da das Kosovo derzeit nicht den internationalen Finanzinstitutionen beitreten kann und keine Hilfe in Form von Darlehen erhält.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien kosovo' ->

Date index: 2023-07-08
w