Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien transport mogelijkheden creëert » (Néerlandais → Allemand) :

18. benadrukt dat transport een essentieel onderdeel is van de Europese economie, dat mobiliteit van personen, goederen en kennis over de grenzen heen mogelijk maakt; onderstreept dat transport een drijvende kracht is voor gelijkwaardigheid en sociale mobiliteit, en in het bijzonder voor jongeren, aangezien transport mogelijkheden creëert en de uitwisseling op het gebied van kennis en opleiding verbetert;

18. unterstreicht, dass der Verkehr ein wesentliches Element der europäischen Wirtschaft ist und die Mobilität von Personen, Gütern und Wissen über Grenzen hinweg gestattet; unterstreicht, dass der Verkehr ein Vektor der Gleichheit und der sozialen Mobilität ist, insbesondere für junge Menschen, da er Chancen eröffnet und den Austausch im Bereich des Wissens und der Ausbildung verbessert;


18. benadrukt dat transport een essentieel onderdeel is van de Europese economie, dat mobiliteit van personen, goederen en kennis over de grenzen heen mogelijk maakt; onderstreept dat transport een drijvende kracht is voor gelijkwaardigheid en sociale mobiliteit, en in het bijzonder voor jongeren, aangezien transport mogelijkheden creëert en de uitwisseling op het gebied van kennis en opleiding verbetert;

18. unterstreicht, dass der Verkehr ein wesentliches Element der europäischen Wirtschaft ist und die Mobilität von Personen, Gütern und Wissen über Grenzen hinweg gestattet; unterstreicht, dass der Verkehr ein Vektor der Gleichheit und der sozialen Mobilität ist, insbesondere für junge Menschen, da er Chancen eröffnet und den Austausch im Bereich des Wissens und der Ausbildung verbessert;


18. benadrukt dat transport een essentieel onderdeel is van de Europese economie, dat mobiliteit van personen, goederen en kennis over de grenzen heen mogelijk maakt; onderstreept dat transport een drijvende kracht is voor gelijkwaardigheid en sociale mobiliteit, en in het bijzonder voor jongeren, aangezien transport mogelijkheden creëert en de uitwisseling op het gebied van kennis en opleiding verbetert;

18. unterstreicht, dass der Verkehr ein wesentliches Element der europäischen Wirtschaft ist und die Mobilität von Personen, Gütern und Wissen über Grenzen hinweg gestattet; unterstreicht, dass der Verkehr ein Vektor der Gleichheit und der sozialen Mobilität ist, insbesondere für junge Menschen, da er Chancen eröffnet und den Austausch im Bereich des Wissens und der Ausbildung verbessert;


Een hogere invoer en een lagere uitvoer zullen naar verwachting tot een neerwaartse druk op de binnenlandse prijzen leiden, hetgeen een negatief effect zal hebben op de inkomsten van producenten. Daarnaast zal dit ook leiden tot een hoger tempo van de lopende herstructurering van de agrarische sector aangezien minder efficiënte landbouwers het niet zullen redden, hetgeen weer nieuwe mogelijkheden creëert voor de meest efficiënte bedrijven.

Bei einem Anstieg der Importe und einem Rückgang der Exporte ist mit einem Abwärtsdruck auf die Inlandspreise zu rechnen, der negative Folgen für die Einnahmen der Erzeuger hat und die bereits im Gang befindliche Umstrukturierung des Agrarsektors beschleunigt, da die weniger leistungsfähigen Betriebe ihre Tätigkeit einstellen, womit sich wiederum Chancen für die leistungsstärksten Betriebe ergeben.


In de Gemeenschap bestaat er behoefte aan een betere energie-efficiëntie bij het eindgebruik, moet de vraag naar energie worden beheerst en moet de productie van hernieuwbare energie worden bevorderd, aangezien er relatief beperkte mogelijkheden zijn om de condities van de levering en distributie van energie op korte tot middellange termijn op een andere wijze te beïnvloeden, door nieuwe capaciteit op te bouwen of door het transport en de distributie te verbeteren.

In der Europäischen Gemeinschaft besteht die Notwendigkeit, die Endenergieeffizienz zu steigern, die Energienachfrage zu steuern und die Erzeugung erneuerbarer Energie zu fördern, da es kurz- bis mittelfristig verhältnismäßig wenig Spielraum für eine andere Einflussnahme auf die Bedingungen der Energieversorgung und ‐verteilung, sei es durch den Aufbau neuer Kapazitäten oder durch die Verbesserung der Übertragung und Verteilung, gibt.


In de Gemeenschap bestaat er behoefte aan een betere energie-efficiëntie bij het eindgebruik, moet de vraag naar energie worden beheerst en moet de productie van hernieuwbare energie worden bevorderd, aangezien er relatief beperkte mogelijkheden zijn om de condities van de levering en distributie van energie op korte tot middellange termijn op een andere wijze te beïnvloeden, door nieuwe capaciteit op te bouwen of door het transport en de distributie te verbeteren.

In der Europäischen Gemeinschaft besteht die Notwendigkeit, die Endenergieeffizienz zu steigern, die Energienachfrage zu steuern und die Erzeugung erneuerbarer Energie zu fördern, da es kurz- bis mittelfristig verhältnismäßig wenig Spielraum für eine andere Einflussnahme auf die Bedingungen der Energieversorgung und ‐verteilung, sei es durch den Aufbau neuer Kapazitäten oder durch die Verbesserung der Übertragung und Verteilung, gibt.


Uw rapporteur kan zich vinden in de inhoud van het voorstel, aangezien het meer mogelijkheden creëert voor het toekennen van communautaire steun aan grote projecten die anders moeilijk van de grond zouden komen.

Der Verfasser stimmt dem Vorschlag in der Sache zu, weil er mehr Möglichkeiten bietet, Finanzmittel der Gemeinschaft zur Inangriffnahme wichtiger Vorhaben zu nutzen.


De ontwikkeling van de binnenvaart vormt een essentiële aanvulling op de overige vormen van vervoer, zeker waar het om vrachtvervoer gaat, aangezien deze vorm van vervoer: - de verzadiging van het wegennet en het spoorwegnet vermindert; - milieuvriendelijk is; - veilig is, met name voor het transport van gevaarlijke goederen; - energie-efficiënt is; - lage maatschappelijke kosten met zich meebrengt. Maar de volledige benutting van de mogelijkheden van de bi ...[+++]

Die Binnenschiffahrt stellt insbesondere im Güterbereich eine unerläßliche Ergänzung anderer Beförderungsformen dar, weil sie - zu einer Entlastung des Straßen- und Schienennetzes beiträgt, - umweltfreundlich und - sicher ist, insbesondere für die Beförderung gefährlicher Güter, - einen günstigen Energieverbrauch aufweist und - wenig soziale Kosten verursacht. Die volle Erschließung des Potentials der Binnenschiffahrt scheiterte jedoch bisher an - restriktiven Praktiken auf bestimmten Märkten, - Überkapazitäten aufgrund des hohen Anteils an alten und unwirtschaftlichen Schiffen sowie - den relativ hohen Umschlagkosten. Mit den heute gebi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien transport mogelijkheden creëert' ->

Date index: 2023-09-15
w