Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Traduction de «aangezien u mijnheer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien dit, mijnheer de Voorzitter, een aanbeveling is, is er geen sprake van een verplichting voor de lidstaten.

Da dies eine Empfehlung darstellt, ist sie für die Mitgliedstaaten nicht bindend.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Chastel, mijnheer Barroso, als ik het goed begrijp, mijnheer Barroso, gaan wij uit van een volstrekt tegengestelde analyse aangezien u hebt gezegd dat we de crisis achter de rug hebben, terwijl zij volgens onze fractie, de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links, juist verergert.

– (FR) Herr Präsident, Herr Chastel, Herr Barroso, wenn ich Sie richtig verstanden habe, Herr Barroso, gehen wir von genau entgegengesetzten Analysen aus, da Sie sagen, die Wirtschaftskrise läge hinter uns, während unsere Fraktion, die Konföderale Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke der Meinung ist, sie verschlimmere sich noch.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Barroso, mijnheer Reinfeldt, ik zou graag willen weten, mijnheer Reinfeldt, wat uw mening is over de conclusies van de trojka, aangezien de staatshoofden en regeringsleiders besloten hadden dit concept "trojka" in te stellen om de continuïteit van het voorzitterschap te waarborgen.

– (FR) Herr Präsident, Herr Barroso, Herr Reinfeldt, mich würde Ihr Standpunkt zu den Schlussfolgerungen der Troika interessieren, Herr Reinfeldt, da die Staats- und Regierungschefs diese Troika doch ins Leben gerufen haben, um der Präsidentschaft eine gewisse Kontinuität zu verleihen.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Barroso, mijnheer Reinfeldt, ik zou graag willen weten, mijnheer Reinfeldt, wat uw mening is over de conclusies van de trojka, aangezien de staatshoofden en regeringsleiders besloten hadden dit concept "trojka" in te stellen om de continuïteit van het voorzitterschap te waarborgen.

– (FR) Herr Präsident, Herr Barroso, Herr Reinfeldt, mich würde Ihr Standpunkt zu den Schlussfolgerungen der Troika interessieren, Herr Reinfeldt, da die Staats- und Regierungschefs diese Troika doch ins Leben gerufen haben, um der Präsidentschaft eine gewisse Kontinuität zu verleihen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik denk dat dat onderwerp opnieuw ter tafel komt bij deze vraag aangezien u, mijnheer de commissaris, niet aanwezig was bij de zogenaamde "officiële opening" van het nieuwe gebouw van het BHIM, een absolute schijnvertoning die plaatsvond op 9 juni toen in Spanje de verkiezingskoorts woedde vanwege niet alleen de Europese maar ook de lokale en regionale verkiezingen.

Ich glaube, das Thema paßt auch dazu, denn Sie, Herr Kommissar, haben nicht an einer vorgegaukelten „offiziellen Einweihung“ des Sitzes des HABM am 9. Juni teilgenommen, mitten im Wahlkampf, bei dem es in Spanien nicht nur um die Europawahlen, sondern auch um die Kommunal- und Regionalwahlen ging.




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     aangezien u mijnheer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien u mijnheer' ->

Date index: 2022-09-16
w