Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien we erin zijn geslaagd onze voornaamste » (Néerlandais → Allemand) :

Anderhalf jaar na de herziening van het Europees nabuurschapsbeleid zijn wij erin geslaagd om - in samenwerking en volwaardig partnerschap met onze buurlanden - een aanpak op maat met elk land uit te werken, zodat wordt ingespeeld op de echte behoeften en belangen, in het belang van al onze burgers", aldus Federica Mogherini, hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid/vicevoorzitter van de Europese Commissie, bij de bekendmaking van het gezamenlijk verslag.

Eineinhalb Jahre nach der Überprüfung der Europäischen Nachbarschaftspolitik können wir ein maßgeschneidertes Konzept für jedes einzelne Land vorweisen, das einer echten partnerschaftlichen Zusammenarbeit zu verdanken ist und mit dem wir dem tatsächlichen Bedarf und den tatsächlichen Interessen aller Bürgerinnen und Bürger gerecht werden wollen“, so Federica Mogherini, Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, anlässlich der Veröffentlichung des Berichts.


Het scorebord is erin geslaagd de voornaamste uitdagingen op sociaal en werkgelegenheidsgebied te benadrukken in het kader van het Europees semester en in debatten op institutioneel niveau.

Das Scoreboard konnte zentrale beschäftigungs- und sozialpolitische Herausforderungen im Kontext des Europäischen Semesters identifizieren und zur Debatte auf institutioneller Ebene beitragen.


De Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten, waartoe ik behoor, zou tevreden moeten zijn met het gesloten akkoord, aangezien we erin zijn geslaagd onze voornaamste doelen te verwezenlijken.

Die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten im Europäischen Parlament, der ich angehöre, dürfte mit den Ergebnissen dieser Einigung zufrieden sein, denn wir konnten unsere wichtigsten Ziele verwirklichen.


Wij zijn erin geslaagd om Europa, zonder wapens, maar met de kracht van onze overtuiging, geografisch en historisch te herenigen, en ik wil hier hulde brengen aan zij die in Oost- en Centraal-Europa hebben besloten hun lot in eigen handen te nemen.

Mit Überzeugung, und nicht mit Waffen, haben wir die europäische Geographie und die europäische Geschichte zusammengeführt.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de heer Guido Sacconi uitdrukkelijk bedanken, aangezien hij erin is geslaagd om van een cirkel een vierkant te maken.

– (DE) Herr Präsident! Ich möchte Herrn Guido Sacconi ausdrücklich mein Dankeschön aussprechen, denn ihm ist es gelungen, hier die Quadratur des Kreises hinzubekommen.


Ik denk dat wij vandaag een doorbraak hebben bereikt, aangezien wij erin zijn geslaagd om op een brede basis van consensus een gemeenschappelijk parlementair standpunt te formuleren.

Ich bin sicher, dass der heutige Tag einen Durchbruch darstellt, da wir es geschafft haben, als Parlament eine gemeinsame Position auf einer breiten Basis des Einvernehmens auszuarbeiten.


Op grond van onze ervaring in het Europees Parlement en van onze informatie - maar ook op grond van het verslag van de Rekenkamer - menen wij te mogen oordelen dat het beheer van het MEDA-programma door de Commissie duidelijk is verbeterd ten opzichte van de voorgaande jaren. Wij kunnen nu, uitgaande van onder meer ook de politieke omstandigheden in het gebied - die een belangrijke rol spelen - zeggen dat de balans tevredenstellend is en men geleidelijk aan, na grote inspanningen, erin ...[+++]

Nach unseren Erfahrungen im Europäischen Parlament, den eingegangenen Informationen und dem Bericht des Rechnungshofes zu urteilen, hat sich die Verwaltung des Programms MEDA durch die Kommission seit den Anfangsjahren deutlich verbessert, und wir können sagen, dass sie unter Berücksichtigung der politischen Umstände, die in diesem Bereich eine Rolle spielen, als zufriedenstellend betrachtet werden kann und dass große Anstrengungen unternommen wurden, die zu einer ausgewogeneren Mittelzuweisung mit kürzeren Vorbereitungszeiten und rascheren Auszahlungen geführt haben.


We zijn erin geslaagd om onze proefprojecten en voorbereidende acties te waarborgen, waartoe het Parlement het initiatief heeft genomen. Persoonlijk wil ik daarnaast zeggen dat het ons, de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa, verheugt dat we erin zijn geslaagd om geld voor de Oostzeestrategie te waarborgen.

Es ist uns gelungen, unsere Pilotprojekte und vorbereitenden Maßnahmen sicherzustellen, die neue Initiativen darstellen, die vom Parlament angestoßen werden. Persönlich möchte ich sagen, dass wir von der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa uns freuen, dass es uns gelungen ist, Mittel für die Ostsee-Strategie zu sichern.


Het scorebord is erin geslaagd de voornaamste uitdagingen op sociaal en werkgelegenheidsgebied in de context van het "Europees semester" voor de coördinatie van het economisch beleid te belichten en een bijdrage te leveren aan de discussies op institutioneel niveau.

Dank des GBR-Scoreboards konnte im Rahmen des „Europäischen Semesters“ der wirtschaftspolitischen Koordinierung auf zentrale beschäftigungs- und sozialpolitische Herausforderungen hingewiesen werden, die in die Gespräche auf institutioneller Ebene eingeflossen sind.


In dit verband kunnen wij enkele acties noemen die duidelijk aantonen dat Mexico en de EU erin geslaagd zijn een echte samenwerking op te bouwen op basis van het wederzijds belang en het beginsel van medefinanciering : Mexico is de voornaamste begunstigde van het ECIP-programma[1] en éen van de voornaamste EU-partners bij de wetenschappelijke en technische samenwerking; een "meerjarenplan" 1995-1998 van ontmoe ...[+++]

Hierzu kann man einige Maßnahmen anführen, die gut veranschaulichen, daß Mexiko und die EU es verstanden haben, eine tatsächliche Zusammenarbeit zu entwickeln, die sich auf das gegenseitige Interesse und den Grundsatz der gemeinsamen Finanzierung stützt: Mexiko ist der wichtigste Empfänger des Programms ECIP[1] und einer der wichtigsten Partner der EU für wissenschaftliche und technische Zusammenarbeit; ein "Mehrjahresplan 1995- 1998" von Treffen zwischen mexikanischen und europäischen Geschäftsleuten wird zur Zeit durchgeführt (rund 2.300 europäische und 2.150 mexikanische Unternehmen werden sich daran beteiligen).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien we erin zijn geslaagd onze voornaamste' ->

Date index: 2022-01-03
w