Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien zich vaak problemen voordoen » (Néerlandais → Allemand) :

In het verslag wordt gesteld dat er zich veel minder vaak problemen voordoen op de markten van de verzekering van grote risico's, wanneer deze betrekking hebben op een transactie of bepaalde verzekeringen voor grotere ondernemingen, bijvoorbeeld op het gebied van transportverzekering.

Laut dem Bericht ist bei Versicherungen großer Risiken in bestimmten Industriezweigen oder bei bestimmten Versicherungen für größere Unternehmen (z. B. Transportversicherungen) mit weniger Problemen zu rechnen.


1. Hoewel oneerlijke handelspraktijken zich in principe in alle sectoren kunnen voordoen, blijkt uit de reacties van de belanghebbenden op het groenboek dat er zich vooral problemen voordoen in de voedselvoorzieningsketen.

1. Wenngleich unlautere Praktiken prinzipiell in allen Sektoren auftreten können, lassen die Rückmeldungen der Interessengruppen zum Grünbuch darauf schließen, dass sie in der Lebensmittelversorgungskette besonders problematisch sind.


roept de Commissie op om de rechten en plichten van bemiddelaars helderder te formuleren en gelijk te schakelen op basis van het beginsel „zelfde bedrijfsactiviteiten, zelfde risico's, zelfde regels”, aangezien zich vaak problemen voordoen bij de verkoop, administratie en naleving van contracten op het vlak van financiële diensten; benadrukt dat een ongedifferentieerde algemene aanpak een negatieve impact zou hebben op de verscheidenheid van diensten; wijst de Commissie op het verschil tussen enerzijds informatie, die helder, precies, leesbaar en kosteloos moet zijn, en anderzijds het aanbieden van adviesdiensten op maat van de klant;

fordert die Kommission auf, die Rechte und Pflichten von Kreditvermittlern nach dem Prinzip „Gleiches Geschäft, gleiche Risiken, gleiche Regeln“ zu präzisieren und zu harmonisieren, da es beim Verkauf, der Verwaltung und der Durchsetzung von Vereinbarungen über Finanzdienstleistungen oft zu Problemen kommt; unterstreicht, dass eine undifferenzierte Einheitslösung die Produktvielfalt nachteilig beeinflussen würde; weist die Kommission darauf hin, dass zwischen klaren, prägnanten, verständlichen und kostenlosen Informationen einerseit ...[+++]


Als er zich bijzondere problemen voordoen, zal het VVB extra inspecties uitvoeren naast de algemene audits, die het thans verricht.

Treten besondere Probleme auf, so wird das LVA ergänzend zu den allgemeinen Audits diese Aspekte eingehender prüfen, wie dies bereits heute üblich ist.


De Raad ziet in dat zich technische problemen voordoen bij de verwezenlijking van controles voor een zo breed scala van activiteiten als die welke de communautaire begroting bestrijkt.

Der Rat erkennt an, dass es aus technischer Sicht sehr schwierig ist, Rechnungs prüfungen in einem so breiten Spektrum an Tätigkeitsbereichen durchzuführen, wie es vom Haushaltsplan der Gemeinschaft abgedeckt wird.


Hier kunnen zich twee problemen voordoen: het eerste probleem houdt verband met het feit dat alternatieve straffen vaak een goedmakingsaspect hebben.

Dabei können zwei Probleme auftreten: Erstens liegt alternativen Maßnahmen oft der Gedanke der Wiedergutmachung zugrunde.


Na deze technische besprekingen zal de Groep zich op het volgende blijven concentreren: gadeslaan hoe normalisatie in Europa functioneert, vaststellen op welke gebieden zich specifieke problemen voordoen, en zich beraden op mogelijke verbeteringen, met het oog op aanneming van een resolutie van de Raad voor eind dit jaar.

Die Gruppe wird nach dieser technischen Prüfung die Funktionsweise der Normung in Europa mit dem Ziel weiterprüfen, Bereiche, in denen besondere Probleme auftreten, zu ermitteln und zu erörtern, welche Verbesserungen in Betracht gezogen werden können; angestrebt wird die Annahme einer Entschließung des Rates vor Ende dieses Jahres.


In de bekendmaking wordt nu opgemerkt dat, wanneer zich vergelijkbare problemen voordoen op andere gebieden, zoals toegangsaangelegenheden bij digitale communicatie, de uiteengezette beginselen evenzeer op die andere gebieden van toepassing zijn.

Daraufhin wurde in der Bekanntmachung deutlich gemacht, daß ihre Grundsätze auch für Zugangsfragen im Bereich der digitalen Kommunikation gelten würden.


3. Het antigeen wordt op zodanige wijze over de banken verdeeld dat, indien zich technische problemen voordoen waardoor het antigeen in één van de banken bederft, er bij de andere banken altijd nog antigeen beschikbaar is voor het aanmaken van vaccin.

(3) Das Antigen ist so auf die Antigenbanken aufzuteilen, daß für den Fall technischer Probleme und einer damit einhergehenden Verschlechterung des Antigens in einer der Antigenbanken stets in den anderen Antigenbanken genügend Antigen für die Impfstoffherstellung verfügbar ist.


Op de maatregel is echter wel de afwijking van artikel 92, lid 3, onder a) van toepassing, aangezien de investering wordt gedaan in een regio van de Gemeenschap die duidelijk benadeeld is en waar zich nijpende problemen op het gebied van werkloosheid en politieke onrust voordoen.

Die Beihilfe könnte jedoch nach Artikel 92.3.a freigestellt werden, weil der Investitionsstandort in einem strukturschwachen Gebiet der Gemeinschaft mit hoher Arbeitslosigkeit und politischer Unruhe liegt.


w