Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Traduction de «aangezien zij dikwijls » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.


voorladers worden dikwijls voor het laden van mest gebruikt

Frontlader oder Fuderlader dienen oefters


een staalsoort wordt dikwijls gekenmerkt door een analyse-interval

haeufig wird eine Stahlsorte durch eine Analysenspanne gekennzeichnet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien jongeren met een migrantenachtergrond dikwijls tot lagere sociaaleconomische groepen behoren, is hun gemiddelde schooluitvalcijfer dubbel zo hoog als dat van autochtone jongeren (26,4% tegenover 13,1% in 2009).

Da junge Menschen mit Migrationshintergrund häufig aus sozial und wirtschaftlich benachteiligten Schichten stammen, ist die Schulabbrecherquote für diese Gruppe durchschnittlich doppelt so hoch wie bei den im Land Geboren (26,4 % gegenüber 13,1 % im Jahr 2009).


* de voordelen van internationale netwerken zijn dikwijls grotendeels genegeerd door nationale publieke investeerders, aangezien zij geen compensatie ontvingen in de vorm van een adequate lastenverdeling.

* Der Nutzen einer internationalen Vernetzung von nationalen öffentlichen Investoren wird oft weitgehend außer Acht gelassen, weil in diesem Bereich ein angemessener Lastenausgleich bisher fehlt.


De territoriale dimensie is bijzonder belangrijk aangezien de allerarmsten dikwijls in bepaalde regio's of zelfs nog kleinere gebieden geconcentreerd zijn.

Die territoriale Dimension ist besonders wichtig, weil die „allerärmsten Menschen“ häufig in bestimmten Regionen oder sogar noch kleineren geografischen Räumen konzentriert sind.


Private investeerders zijn zich echter dikwijls niet bewust van het potentieel van deze projecten en zij investeren niet graag alleen, aangezien het om projecten gaat die intrinsiek complex zijn en er onvoldoende informatie is voor een toereikende risicobeoordeling.

Private Investoren sind sich offenbar häufig gar nicht des Potenzials dieser Projekte bewusst und zögern, allein aufgrund der diesen Projekten innewohnenden Komplexität und des Fehlens der für eine angemessene Risikobewertung benötigten Informationen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien grootschalige inbreuken op het mededingingsrecht dikwijls een grensoverschrijdend element bevatten, is het noodzakelijk om een gelijker speelveld te garanderen voor ondernemingen die op de interne markt actief zijn, en de voorwaarden te verbeteren waarop consumenten hun uit de interne markt voortvloeiende rechten kunnen uitoefenen.

In Anbetracht dessen, dass massive Zuwiderhandlungen gegen das Wettbewerbsrecht oft einen grenzüberschreitenden Bezug aufweisen, müssen die Wettbewerbsbedingungen für die im Binnenmarkt tätigen Unternehmen stärker angeglichen und die Voraussetzungen, unter denen die Verbraucher die ihnen aus dem Binnenmarkt erwachsenden Rechte ausüben können, verbessert werden.


6. onderstreept dat het een gemeenschappelijke doelstelling van het Europese Havenbeleid is om de Europese zeehavens concurrerender te maken, aangezien zij dikwijls oneerlijke mededinging ondervinden van havens buiten de Unie, evenals discriminerende maatregelen die op de desbetreffende regionale markten genomen worden door buurlanden van de EU, en wijst in dit verband met name op de situatie van de Oostzeehavens;

6. unterstreicht, dass eines der gemeinsamen Ziele der europäischen Hafenpolitik darin besteht, die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Seehäfen zu steigern, da sie oftmals mit unfairem Wettbewerb durch Häfen in Drittländern und diskriminierenden Maßnahmen seitens der EU-Anrainerstaaten auf den entsprechenden regionalen Märkten zu kämpfen haben; nimmt insofern die Lage der Ostseehäfen zur Kenntnis;


Bedenk echter wel dat we daarna moeten overgaan naar het binnenlands vervoer, aangezien terroristen dikwijls niet van buitenaf komen, maar van binnenlandse komaf zijn.

Es sollte jedoch beachtet werden, dass wir dann mit dem inländischen Verkehr weitermachen, weil Terroristen sehr oft nicht von außerhalb kommen, sondern aus dem eigenen Land.


Bedenk echter wel dat we daarna moeten overgaan naar het binnenlands vervoer, aangezien terroristen dikwijls niet van buitenaf komen, maar van binnenlandse komaf zijn.

Es sollte jedoch beachtet werden, dass wir dann mit dem inländischen Verkehr weitermachen, weil Terroristen sehr oft nicht von außerhalb kommen, sondern aus dem eigenen Land.


Deze belemmeringen zijn vaak minder zichtbaar en complexer van aard, en ze kunnen politiek gevoelig liggen, aangezien ze dikwijls het resultaat zijn van bewuste interne politieke beslissingen.

Diese Hemmnisse sind oft weniger sichtbar und komplexer, und sie können politisch sehr sensibel sein, da sie sehr häufig das Ergebnis gewollter innenpolitischer Entscheidungen sind.


Het voorstel zou dan ook moeten worden afgewezen en de Raad zou moeten worden verzocht het SIS betrouwbaarder te maken door de kwaliteit van de ingevoerde gegevens te harmoniseren en te verbeteren op het nationale niveau van de SIRENE-bureaus (aangezien deze dikwijls foutief of onduidelijk zijn en hoe dan ook worden ingevoerd op basis van nationale wetsbepalingen, hetgeen afbreuk doet aan de rechten van de Europese burgers en de burgers van derde landen) en verplichte waarborgen inzake de verwerking van persoonsgegevens in te voeren in de derde pijler.

Der Vorschlag sollte daher abgelehnt und der Rat sollte ersucht werden, die Verlässlichkeit des SIS durch eine Harmonisierung und Verbesserung der Qualität der Daten zu erhöhen, die auf nationaler Ebene von den SIRENE-Büros eingegeben werden (die oft falsch oder ungenau sind und in jedem Fall auf der Grundlage der unterschiedlichen nationalen Rechtsvorschriften eingegeben werden – was eine Einschränkung der Rechte der europäischen Bürger und der Drittstaaten bedeutet).




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     aangezien zij dikwijls     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien zij dikwijls' ->

Date index: 2021-10-03
w