Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
De geachte Afgevaardigde
Het geachte Parlementslid
Hout afkomstig van duurzaam geachte exploitatie

Traduction de «aangezien zij geacht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de geachte Afgevaardigde | het geachte Parlementslid

der Herr Abgeordnete,die Frau Abgeordnete


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.


hout afkomstig van duurzaam geachte exploitatie

Holz von einwandfreien Lieferern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die regeling werd door het Hof van Justitie van de Europese Unie in strijd met het vrij verkeer van diensten geacht, aangezien zij op onevenredige wijze de toegang van niet in België geregistreerde aannemers tot de Belgische markt bemoeilijkte (HvJ, 9 november 2006, C-433/04, Commissie t. België, punten 30-42).

Diese Regelung hat der Gerichtshof der Europäischen Union als im Widerspruch zum freien Dienstleistungsverkehr stehend befunden, da sie auf unverhältnismäßige Weise den Zugang von nicht in Belgien registrierten Unternehmern zum belgischen Markt erschwerte (EuGH, 9. November 2006, C-433/04, Kommission gegen Belgien, Randnrn. 30-42).


De huidige regeling voor flexibele werktijden is niet verenigbaar met de eisen die de dagelijkse managementtaken stellen, aangezien managers geacht worden ook buiten de normale werktijden beschikbaar te zijn om ervoor te zorgen dat de Commissie haar taken kan vervullen.

Das geltende Gleitzeitsystem entspricht den Anforderungen der täglichen Managementaufgaben nicht, denn von Führungskräften wird erwartet, dass sie außerhalb der normalen Arbeitszeit verfügbar sind, um das Funktionieren der Kommissionsdienststellen zu gewährleisten.


De argumenten van de Griekse autoriteiten werden echter niet bevredigend geacht, aangezien ze geen betrekking hebben op de essentie van de door de Commissie geuite bezorgdheid, te weten op de voorwaarden waaronder een marktlicentie wordt toegekend.

Die von den griechischen Behörden angeführten Argumente sind jedoch nach Ansicht der Kommission nicht zufriedenstellend, da sie nicht den Haupteinwand der Kommission betreffen, d. h. die Bedingungen für die Erteilung einer Vermarktungslizenz.


Aangezien het tekort van 3,2 % van het bbp kan worden geacht dicht bij de referentiewaarde van 3 % van het bbp te liggen en de schuldquote van Litouwen duurzaam lager is dan de referentiewaarde van 60 % van het bbp, kan voor Litouwen gebruik worden gemaakt van de bepalingen van het stabiliteits- en groeipact op grond waarvan de directe nettokosten van de hervorming van een pensioenstelsel in aanmerking mogen worden genomen bij het beoordelen van de correctie van het buitensporige tekort.

Da das Defizit von 3,2 % des BIP als in der Nähe des Referenzwerts liegend betrachtet werden kann und Litauens Schuldenquote dauerhaft unter dem Referenzwert von 60 % des BIP liegt, finden auf Litauen die Bestimmungen des Stabilitäts- und Wachstumspakts Anwendung, denen zufolge die direkten Nettokosten einer systemischen Rentenreform bei der Bewertung der Korrektur des übermäßigen Defizits berücksichtigt werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is er namelijk ook in geslaagd om enkele belangrijke politieke initiatieven op stapel te zetten. Aangezien de geachte afgevaardigde belangstelling heeft voor de coherentie tussen de macro-economische doelstellingen en de rol die daarbij voor het MKB is weggelegd, wil de Raad op het volgende wijzen:

Da sich der Herr Abgeordnete für den Zusammenhang zwischen den makroökonomischen Zielen und der diesbezüglichen Rolle der KMU interessiert, möchte der Rat auf Folgendes hinweisen:


Het is er namelijk ook in geslaagd om enkele belangrijke politieke initiatieven op stapel te zetten. Aangezien de geachte afgevaardigde belangstelling heeft voor de coherentie tussen de macro-economische doelstellingen en de rol die daarbij voor het MKB is weggelegd, wil de Raad op het volgende wijzen:

Da sich der Herr Abgeordnete für den Zusammenhang zwischen den makroökonomischen Zielen und der diesbezüglichen Rolle der KMU interessiert, möchte der Rat auf Folgendes hinweisen:


Projecten kunnen prioriteit krijgen als zij zijn gebaseerd op een multinationale benadering, aangezien dit geacht wordt te leiden tot betere resultaten in termen van verwezenlijking van de doelstellingen, haalbaarheid en kosten.

Vorhaben können vorrangig behandelt werden, wenn sie auf einem multinationalen Ansatz beruhen und wenn dieser Ansatz angesichts der Durchführbarkeit und Kosten voraussichtlich wirksamer zur Erreichung der Ziele beiträgt.


Projecten kunnen prioriteit krijgen als zij zijn gebaseerd op een multinationale benadering, aangezien dit geacht wordt te leiden tot betere resultaten in termen van verwezenlijking van de doelstellingen, haalbaarheid en kosten.

Vorhaben mit einem multinationalen Ansatz können vorrangig behandelt werden, wenn dieser Ansatz angesichts der Durchführbarkeit und Kosten voraussichtlich wirksamer zur Erreichung der Ziele beiträgt.


Aldus kunnen de steunmaatregelen ten behoeve van onderzoek en ontwikkeling krachtens het Displaytechnik-programma verenigbaar worden geacht met de gemeenschappelijke markt aangezien zij de ontwikkeling van bepaalde vormen van economische bedrijvigheid vergemakkelijken zonder evenwel de voorwaarden waaronder het handelsverkeer verloopt, zodanig te veranderen dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad.

Die im Rahmen des Programms Displaytechnik gewährten FuE-Beihilfen, die die Entwicklung bestimmter Wirtschaftstätigkeiten fördern, können als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar eingestuft werden, da sie die Handelsbedingungen nicht in einem dem gemeinsamen Interesse zuwiderlaufenden Maße beeinträchtigen.


Aldus kunnen de steunmaatregelen ten behoeve van onderzoek en ontwikkeling krachtens het programma "Basistechnologien der Informationstechnik" verenigbaar worden geacht met de gemeenschappelijke markt aangezien zij de ontwikkeling van bepaalde vormen van economische bedrijvigheid vergemakkelijken zonder evenwel de voorwaarden waaronder het handelsverkeer verloopt, zodanig te veranderen dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad.

Die im Rahmen des Programms "Basistechnologien der Informationstechnik" gewährten FuE-Beihilfen können als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar eingestuft werden, da sie die Entwicklung bestimmter Wirtschaftstätigkeiten fördern, jedoch die Handelsbedingungen nicht in einem dem gemeinsamen Interesse zuwiderlaufenden Maße beeinträchtigen.




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     de geachte afgevaardigde     het geachte parlementslid     aangezien zij geacht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien zij geacht' ->

Date index: 2024-11-06
w