Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Nog nauwelijks te onderscheiden pupilopening

Vertaling van "aangezien zij nauwelijks " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.


nog nauwelijks te onderscheiden pupilopening

kaum erkennbare Größe der Pupille
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien vrouwen nauwelijks participeren in de besluitvormingsprocessen - een gevolg van het glazen plafond - zijn hun mogelijkheden om maatschappelijke structuren te beïnvloeden en te veranderen enorm beperkt.

Die Möglichkeit des Einflusses und die Veränderung der Strukturen der Gesellschaft sind durch die fehlende Teilhabe von Frauen an Entscheidungsprozessen, eine Auswirkung der Gläsernen Decke, enorm begrenzt.


Een vrijwillige aanpak levert nauwelijks vooruitgang op | Veel specifieke EU-initiatieven zijn ontplooid om een aantrekkelijker onderzoeksklimaat in Europa te bevorderen[18], Er wordt echter zeer beperkt vooruitgang geboekt, aangezien het in de meeste gevallen vrijwillige initiatieven betreft. In sommige gevallen is er sprake van een gebrek van coördinatie met en tussen soortgelijke maatregelen op landelijk en regionaal niveau.

Freiwillige Maßnahmen bringen nur langsam Fortschritte | Viele spezielle EU-Initiativen wurden auch ergriffen, um einen attraktiveren europäischen Raum für Forscher voranzubringen [18], aber die Fortschritte sind aufgrund der freiwilligen Natur der meisten Maßnahmen und der zuweilen mangelnden Koordinierung mit und zwischen ähnlichen nationalen und regionalen Maßnahmen noch äußerst dürftig.


M. overwegende dat de mensenrechtensituatie bijzonder alarmerend is, aangezien er nauwelijks toegang is tot hulpbehoevenden; overwegende dat de gevechten en aanvallen op hulpverleners en hun eigendommen humanitaire medewerkers er ook van hebben weerhouden ter plekke hulp aan te bieden;

M. in der Erwägung, dass die humanitäre Lage äußerst besorgniserregend ist, da es sehr schwer ist, die bedürftigen Menschen zu erreichen; in der Erwägung, dass die Kämpfe und die Angriffe auf Mitarbeiter von humanitären Hilfsorganisationen und Hilfsgüter die Helfer daran hinderten, in das Gebiet vorzudringen und Hilfe zu leisten;


20 % van de beroepsbevolking in de EU kan slecht lezen, schrijven en rekenen. Dit cijfer is hoger bij werklozen die een grote kans hebben om met weinig vaardigheden door het leven te gaan, aangezien zij nauwelijks of geen volwassenenonderwijs volgen;

20 % der EU-Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter verfügen über unzureichende Lese-, Schreib- und Rechenfähigkeiten: diese Zahl ist noch höher bei den Arbeitslosen, die leicht in die Falle der Geringqualifizierung geraten, da sie sich auch im Erwachsenenalter nicht oder nur wenig fortbilden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. spoort instellingen voor hoger onderwijs aan de gelijkheid tussen mannen en vrouwen in hun curricula op te nemen, aangezien nog nauwelijks aandacht aan deze dimensie wordt besteed;

28. empfiehlt Hochschuleinrichtungen, einen Gleichstellungsaspekt in die Lehrpläne für eine höhere Ausbildung aufzunehmen, da eine solche Dimension immer noch weithin unberücksichtigt ist;


Ook het recht op gezondheid van de werknemers wordt met voeten getreden, aangezien zij niet in kennis worden gesteld van de schadelijke gevolgen die de gehanteerde stoffen kunnen hebben voor de menselijke gezondheid. Verder wordt onvoldoende aandacht besteed aan de zeer kleine, kleine en middelgrote ondernemingen en zelfs aan de grote bedrijven die hun wens hebben uitgesproken om gevaarlijke chemische stoffen te vervangen, aangezien zij nauwelijks kunnen rekenen op steun voor de toenemende registratiekosten.

Zudem werden im Bericht Kleinst-, kleine und mittlere Unternehmen nicht gebührend in Betracht gezogen, ja nicht einmal große Unternehmen, die bereits den Wunsch geäußert haben, gefährliche Chemikalien zu ersetzen, da die Kosten für die Registrierung von Stoffen unweigerlich steigen werden, ohne dass angemessene Unterstützung gewährt wird.


Aangezien er nauwelijks mogelijkheden voor legale migratie naar de EU worden geboden, wordt migratie eerst in de criminele sfeer getrokken om mensen later gemakkelijker te kunnen uitzetten.

Da kaum legale Möglichkeiten der Einwanderung in die EU bestehen, wird die Migration zunächst kriminalisiert, um die Betroffenen später leichter abschieben zu können.


Deze plannen, die met ingang van 1 juli 2007 ten uitvoer moeten worden gelegd, zijn van cruciaal belang voor het herstel van het bestand aangezien het percentage jonge vis dat het bestand vervoegt, de laatste tijd nog nauwelijks 1% bedraagt van het historische niveau.

Die Bewirtschaftungspläne, die bis Juli 2007 ausgearbeitet sein müssen, sind unverzichtbar, damit sich die Bestände wieder erholen können, denn in jüngster Zeit ist die Zahl der Jungfische auf nur noch 1 % der bisherigen Zahl gesunken.


Aangezien de "deadline" 1999 de EU nauwelijks twee jaar de tijd laat om dat actieprogramma te voltooien, zou er meer tijd kunnen worden uitgetrokken voor de nog onopgeloste, ingewikkeldste problemen; de uiterste datum daarvoor moet volgens het Comité het jaar 2002 zijn.

Da bis zum Termin 1999 keine zwei Jahre mehr verbleiben, um dieses Programm durchzuführen, sollte sich die Gemeinschaft nach Auffassung des Ausschusses für die Lösung der komplexesten noch ausstehenden Probleme mehr Zeit nehmen, allerdings nicht über 2002 hinaus.


Aangezien twee andere programma's al in juni j.l. waren aangenomen1, betekent dit dat nauwelijks een halfjaar na de goedkeuring van het kaderprogramma de helft van de twintig specifieke programma's van het kaderprogramma het fiat van de Raad heeft gekregen. Commissaris Antonio RUBERTI die zich tevreden toonde met de resultaten van de vergaderig, benadrukte dat de Commissie alles zal doen om ervoor te zorgen dat de overige tien programma's nog voor het eind van het jaar worden aangenomen. Zodoende moet het mogelijk zijn ...[+++]

Knapp sechs Monate nach der Verabschiedung des Rahmenprogramms gab der Rat damit grünes Licht für die Hälfte der zwanzig spezifischen Programme; zwei weitere wurden bereits im Juni verabschiedet (1). Kommissar Antonio RUBERTI begrüßte das Ergebnis der Tagung und betonte vor allem, daß die Kommission alles daransetzen wird, daß die zehn verbleibenden Programme vor Ende des Jahres angenommen werden, um die Ausschreibungen für die verschiedenen Programme am 15. Dezember zu veranlassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien zij nauwelijks' ->

Date index: 2024-04-19
w