Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Tenzij de Raad een afwijking van de bepaling toestaat

Traduction de «aangezien zij toestaat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.


tenzij de Raad een afwijking van de bepaling toestaat

es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), zoals door het Hof van Cassatie in zijn op 13 februari 2015 (A.R. nr. F.13.0150.N) en op 26 [lees : 5] november 2015 (A.R. nr. F.14.0014.N) gewezen [arresten] in die zin geïnterpreteerd dat het de belastingadministratie toestaat aan de rechtbank een subsidiaire aanslag voor te stellen door binnen een termijn van zes maanden na een vonnis van nietigverklaring louter een conclusie ter ...[+++]

« Verstößt Artikel 356 des EStGB 1992, eingeführt durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 zur Festlegung steuerrechtlicher Bestimmungen, in der Auslegung durch den Kassationshof in seinen Entscheiden vom 13. Februar 2015 (A.L. F.13.0150.N) und vom 26. [zu lesen ist: 5.] November 2015 (A.L. F.14.0014.N), wonach er es der Steuerverwaltung ermöglicht, dem Gericht eine Ersatzsteuer vorzuschlagen durch einfache Hinterlegung eines Schriftsatzes bei der Kanzlei innerhalb einer Frist von sechs Monaten nach dem Nichtigkeitsurteil, ohne den Nichtigkeitsmangel beheben zu müssen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, und schränkt er die Rechte des Steuerpflichtigen auf unverhältnismäßige Weise ein, indem er der Steuerverwaltung das R ...[+++]


Bulgarije heeft de voorschriften inzake de aansluiting op het net evenmin correct omgezet, aangezien het de gastransmissiesysteembeheerder toestaat de aansluiting te weigeren op grond van gebrek aan systeemcapaciteit.

Auch die Vorschriften über den Netzanschluss hat Bulgarien nicht ordnungsgemäß umgesetzt, denn es hat dem Betreiber des Gasverteilernetzes erlaubt, den Netzanschluss wegen fehlender Netzkapazität zu verweigern.


« Schendt artikel 162bis, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre de burgerlijke partij, die niet het initiatief tot vervolging heeft genomen en die hoger beroep instelt tegen een vonnis waarbij haar vordering onontvankelijk wordt verklaard nadat de beklaagde op de strafvordering werd veroordeeld, niet tot de rechtsplegingsvergoeding kan worden veroordeeld indien zij in hoger beroep in het ongelijk wordt gesteld, aangezien het Grondwettelijk Hof bij het arrest nr. 113/2016 van 22 september 2016 voor recht heeft gezegd dat artikel 162bis, tweede lid, de artikelen 10 en 11 van de Gron ...[+++]

« Verstößt Artikel 162bis Absatz 2 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern die Zivilpartei, die nicht die Initiative zur Verfolgung ergriffen hat und gegen ein Urteil, mit dem ihre Klage für unzulässig erklärt wurde, nachdem der Angeklagte auf die Strafverfolgung hin verurteilt worden war, Berufung einlegt, nicht zur Zahlung der Verfahrensentschädigung verurteilt werden kann, wenn sie in der Berufungsinstanz unterliegt, wobei der Verfassungsgerichtshof in seinem Entscheid Nr. 113/2016 vom 22. September 2016 für Recht erkannt hat, dass Artikel 162bis Absatz 2 des Strafprozessgesetzbuches gegen di ...[+++]


Er kunnen echter nog producten op de markt zijn die geëtiketteerd zijn volgens de oude regels, aangezien de verordening toestaat dat de voorraad levensmiddelen die voor 13 december 2014 op de markt zijn gebracht of geëtiketteerd zijn, wordt opgebruikt (opgelet: het is niet de voorraad etiketten die mag worden opgebruikt).

Allerdings dürfen nach den alten Bestimmungen gekennzeichnete Lebensmittel, die vor dem 13. Dezember 2014 in Verkehr gebracht oder gekennzeichnet worden sind, noch verkauft werden, bis die Bestände (nicht jedoch die Etikettenbestände) erschöpft sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de nieuwe verordening inzake scheepsrecycling de recycling van EU-schepen in niet-OESO-landen alleen toestaat wanneer dat daadwerkelijk veilig en milieuverantwoord gebeurt, en aangezien het verbod op de uitvoer van gevaarlijke afvalstoffen van OESO- naar niet-OESO-landen overeenkomstig het Verdrag van Bazel moeilijk te handhaven bleek, is er geen reden om bezwaar te hebben tegen de mogelijkheid van de lidstaten om het Verdrag van Hongkong te ratificeren als een mondiale stap in de richting van een veiliger en milieuverantwoorder recycling van niet-EU-schepen.

Weil das Recycling von Schiffen aus der EU in Nicht-OECD-Ländern laut den Bestimmungen der neuen Verordnung über das Recycling von Schiffen nur dann gestattet ist, wenn es wahrhaft sicher und umweltverträglich ist, und weil sich die Durchsetzung des Verbots der Ausfuhr von gefährlichen Abfällen aus OECD-Ländern in Nicht-OECD-Länder gemäß dem Basler Übereinkommen als schwierig erwiesen hat, besteht kein Grund dafür, die Ermächtigung der Mitgliedstaaten zur Ratifizierung des Hongkong-Übereinkommens als globale Maßnahme abzulehnen, mit der das Recycling von Schiffen, die nicht aus der EU stammen, sicherer und umweltverträglicher gestaltet w ...[+++]


De richtlijn bevat geen wettelijk afdwingbare voorschriften die het instellen van nationale maatregelen omtrent de noodzaak tot het bewaren van verkeers- of locatiegegevens voor ordehandhaving toestaat of verbiedt, aangezien dit niet tot de werkingssfeer ervan behoort.

Die Richtlinie enthält keine rechtsverbindlichen Bestimmungen, mit denen einzelstaatliche Vorschriften über die Speicherung von Verkehrs- oder Standortdaten zu Zwecken des Gesetzesvollzugs gestattet oder untersagt werden, da dies über ihren Geltungsbereich hinausgeht.


De Commissie heeft Duitsland eveneens door middel van een met redenen omkleed advies verzocht zijn wetgeving betreffende de parallelle invoer van pesticiden aan te passen, aangezien zij het ongerechtvaardigd acht dat Duitsland bij het intrekken van een vergunning voor het in de handel brengen van een fytosanitair referentieproduct, parallelle invoerders geen passende overgangsperiode voor de verkoop van hun voorra den toestaat.

Außerdem hat die Kommission Deutschland in einer mit Gründen versehene Stellungnahme aufgefordert, ihre Vorschriften über den Parallelimport von Pflanzenschutzmitteln zu ändern. Sie hält es nicht für gerechtfertigt, dass Deutschland den Parallelimporteuren beim Widerruf der Zulassung eines entsprechenden Bezugsprodukts keine angemessene Übergangsfrist zum Abbau ihrer Bestände einräumt.


Bovendien moeten de middelen passend en noodzakelijk zijn voor het bereiken van dat doel. Aangezien deze afwijkende bepaling de lidstaten aanzienlijke flexibiliteit toestaat, heeft hij een groot aantal belangrijke beschikkingen van het HvJ-EU en de nationale rechters tot gevolg gehad, waaruit duidelijker is geworden onder welke voorwaarden niet-gelijke behandeling toelaatbaar is.

Da diese Ausnahmeregelung den Mitgliedstaaten beträchtlichen Spielraum lässt, war sie Anlass für etliche Grundsatzentscheidungen durch den EuGH und einzelstaatliche Gerichte, durch die die Anforderungen für eine Zulässigkeit der Ungleichbehandlung näher erläutert werden.


De eerste vergadering van het Gemengd Comité werd onmiddellijk na de ondertekening gehouden, aangezien bovengenoemde overeenkomst een bepaling bevat die de voorlopige toepassing van een deel van de inhoud met onmiddellijke ingang toestaat.

Die erste Tagung des Gemischten Ausschusses fand unmittelbar nach der Unterzeichnung des Übereinkommens statt, da dieses eine Bestimmung enthält, wonach ein Teil seines Inhalts sofort vorläufig angewendet werden kann.


Het betreft : - de herbestemming van de niet opgevraagde winsten; - de verdeling van de heffingen door de Franse Staat; - de vrijstelling van vennootschapsbelasting, aangezien PMU niet onder die belasting valt omdat haar status van ESV haar niet toestaat winst te maken; - het uitstel van betaling van de heffingen ten bate van de thesaurie.

Es handelt sich um: - die Wiederverwendung der nicht eingeforderten Gewinne; - die Staffelung der vom französischen Staat erhobenen Abgaben; - die Befreiung von der Körperschaftsteuer, der die PMU als wirtschaftliche Interessenvereinigung, die keine Gewinne erzielen darf, nicht unterliegt; - die verzögerte Überweisung der Abgaben an die Staatskasse.




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     aangezien zij toestaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien zij toestaat' ->

Date index: 2022-09-12
w