Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien zowel passagiers » (Néerlandais → Allemand) :

11. verwacht dat het luchtvaartpakket de volledige integratie van luchthavens in het Europees vervoersnetwerk aan de orde stelt en waarborgt; herinnert eraan dat het luchtvaartpakket moet stroken met de huidige en toekomstige wetgeving over passagiersrechten, met inbegrip van het voorstel voor een EU-richtlijn betreffende persoonsgegevens van passagiers (PNR), en dringt er tegelijkertijd bij de Raad, wegens de kwestie Gibraltar, op aan zijn standpunt bekend te maken, aangezien zowel passagiers als luchtvaartmaatschappijen snakken naar duidelijkheid over de regels;

11. erwartet, dass mit dem Luftverkehrspaket die vollständige Integration von Flughäfen in das europäische Verkehrsnetz in Angriff genommen und sichergestellt wird; weist darauf hin, dass das Luftverkehrspaket mit derzeitigen und künftigen Rechtsvorschriften über Fluggastrechte einschließlich der vorgeschlagenen EU-Richtlinie über Fluggastdatensätze vereinbar sein muss, und fordert den Rat vor dem Hintergrund der Gibraltarfrage eindringlich auf, seinen Standpunkt zu vertreten, weil sich sowohl Fluggäste als auch Luftverkehrsunternehmen dringend rechtliche Klarheit wünschen;


14. verwacht dat het luchtvaartpakket de volledige integratie van luchthavens in het Europees vervoersnetwerk aan de orde stelt en waarborgt; herinnert eraan dat het luchtvaartpakket moet stroken met de huidige en toekomstige wetgeving inzake passagiersrechten, en dringt er tegelijkertijd bij de Raad op aan zijn standpunt naar voren te brengen, aangezien zowel passagiers als luchtvaartmaatschappijen snakken naar duidelijkheid over de voorschriften;

14. erwartet, dass mit dem Luftverkehrspaket die vollständige Integration von Flughäfen in das europäische Verkehrsnetz in Angriff genommen und sichergestellt wird; weist erneut darauf hin, dass das Luftverkehrspaket mit derzeitigen und künftigen Rechtsvorschriften über Fluggastrechte vereinbar sein muss, und fordert den Rat eindringlich auf, seinen Standpunkt zu verabschieden, weil sich sowohl Fluggäste als auch Luftverkehrsunternehmen dringend rechtliche Klarheit wünschen;


13. verwacht dat het luchtvaartpakket de volledige integratie van luchthavens in het Europees vervoersnetwerk aan de orde stelt en waarborgt; herinnert eraan dat het luchtvaartpakket moet stroken met de huidige en toekomstige wetgeving inzake passagiersrechten, en dringt er bij de Raad op aan zijn standpunt bekend te maken, aangezien zowel passagiers als luchtvaartmaatschappijen snakken naar duidelijkheid over de regels;

13. erwartet, dass mit dem Luftverkehrspaket die vollständige Integration von Flughäfen in das europäische Verkehrsnetz in Angriff genommen und sichergestellt wird; weist erneut darauf hin, dass das Luftverkehrspaket mit derzeitigen und künftigen Rechtsvorschriften über Fluggastrechte vereinbar sein muss, und fordert den Rat eindringlich auf, seinen Standpunkt zu verabschieden, weil sich sowohl Fluggäste als auch Luftverkehrsunternehmen dringend rechtliche Klarheit wünschen;


13. herinnert eraan dat het luchtvaartpakket moet stroken met de huidige en toekomstige wetgeving inzake passagiersrechten, en dringt er bij de Raad op aan zijn standpunt bekend te maken, aangezien zowel passagiers als luchtvaartmaatschappijen snakken naar duidelijkheid over de regels;

13. weist darauf hin, dass das Luftverkehrspaket mit derzeitigen und künftigen Rechtsvorschriften über Fluggastrechte kohärent sein muss, und fordert den Rat auf, seinen Standpunkt zu verabschieden, weil sich Fluggäste wie auch Luftverkehrsunternehmen dringend rechtliche Klarheit wünschen;


14. verwacht dat het luchtvaartpakket de volledige integratie van luchthavens in het Europees vervoersnetwerk aan de orde stelt en waarborgt; herinnert eraan dat het luchtvaartpakket moet stroken met de huidige en toekomstige wetgeving inzake passagiersrechten, en dringt er tegelijkertijd bij de Raad op aan zijn standpunt naar voren te brengen, aangezien zowel passagiers als luchtvaartmaatschappijen snakken naar duidelijkheid over de voorschriften;

14. erwartet, dass mit dem Luftverkehrspaket die vollständige Integration von Flughäfen in das europäische Verkehrsnetz in Angriff genommen und sichergestellt wird; weist erneut darauf hin, dass das Luftverkehrspaket mit derzeitigen und künftigen Rechtsvorschriften über Fluggastrechte vereinbar sein muss, und fordert den Rat eindringlich auf, seinen Standpunkt zu verabschieden, weil sich sowohl Fluggäste als auch Luftverkehrsunternehmen dringend rechtliche Klarheit wünschen;


Tot slot zal het onderzoek van ongevallen op zee vlotter verlopen, aangezien zowel passagiers- als vrachtschepen een reisgegevensrecorder ("zwarte doos") aan boord moeten hebben.

Fahrgast- und Frachtschiffe haben einen Schiffsdatenschreiber („Black Box") an Bord zu führen, wodurch die Untersuchung von Unfällen auf See erleichtert wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien zowel passagiers' ->

Date index: 2023-11-18
w