Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingaangiften inspecteren
Belastingaangiftes inspecteren
Controle achteraf van de aangiften
Fiscale aangiften inspecteren
Fiscale aangiftes inspecteren

Traduction de «aangiften echter » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geautomatiseerd systeem voor de verwerking van de aangiften

Datenverarbeitungssystem zur Behandlung der Anmeldungen


fiscale aangiften inspecteren | fiscale aangiftes inspecteren | belastingaangiften inspecteren | belastingaangiftes inspecteren

Steuererklärungen prüfen


ladingslijsten als beschrijvend gedeelte van de aangiften voor communautair douanevervoer

Ladelisten als beschreibender Teil der Anmeldungen zum gemeinschaftlichen Versandverfahren


controle achteraf van de aangiften

nachträgliche Prüfung der Anmeldungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 481. Indien echter een lid van een hof van beroep of een ambtenaar die bij het hof het openbaar ministerie uitoefent, ervan verdacht wordt buiten zijn ambt een wanbedrijf of een misdaad te hebben gepleegd, is de ambtenaar die de aangiften of de klachten ontvangen heeft, gehouden daarvan dadelijk afschriften te doen toekomen aan de minister van Justitie, zonder enige vertraging van het onderzoek, dat voortgezet zal worden zoals in voorgaande bepalingen is geregeld, en hij zal eveneens aan de minister een afschrift zenden van de s ...[+++]

Art. 481. Wenn ein Mitglied eines Appellationshofes oder ein Amtsträger der Staatsanwaltschaft bei diesem Gerichtshof beschuldigt wird, außerhalb seines Amts ein Vergehen oder ein Verbrechen begangen zu haben, ist der Amtsträger, der die Anzeigen oder Klagen entgegengenommen hat, verpflichtet, unverzüglich Abschriften davon an den Minister der Justiz zu senden, ohne die Untersuchung zu verzögern, die, wie in den vorhergehenden Bestimmungen geregelt, fortgesetzt wird, und muss er ebenfalls dem Minister der Justiz eine Abschrift der Aktenstücke zusenden.


69. is ingenomen met de vooruitgang die is geboekt bij de bestrijding van gendergerelateerd geweld, die niet in de laatste plaats blijkt uit de stijging van het aantal gevallen waarin aangifte wordt gedaan dankzij bewustmakingscampagnes, de opleiding van gespecialiseerde politieagenten en het bereiken van overeenstemming tussen verschillende instellingen over protocollen voor de behandeling van aangiften; stelt echter met bezorgdheid vast dat het aantal opvangcentra voor slachtoffers van huiselijk geweld en andere vormen van gendergerelateerd geweld ontoereikend is;

69. begrüßt die bei der Bekämpfung geschlechtsspezifischer Gewalt erzielten Fortschritte, die nicht zuletzt in der erhöhten Zahl von Meldungen infolge der Sensibilisierungskampagnen, der Schulung von Polizeibeamten und der Protokollvereinbarungen zwischen den Einrichtungen bei der Bearbeitung von Berichten ersichtlich werden; stellt jedoch besorgt fest, dass die Zahl der Unterkünfte für Opfer häuslicher und anderer Formen geschlechtsspezifischer Gewalt nicht ausreichend ist;


G. overwegende dat in Zweden de statistieken van 2011 over de categorie haatdelicten met antireligieus motief laten zien dat het aantal door islamofobie ingegeven haatdelicten is afgenomen, terwijl het aantal haatdelicten op grond van antisemitisme is toegenomen; overwegende echter dat racistische of door vreemdelingenhaat veroorzaakte misdrijven de grootste categorie vormden; overwegende dat slechts 7% van de haatdelicten in Zweden door de politie wordt opgelost, in vergelijking met 17% van de delicten in het algemeen; overwegende dat er meerdere aangiften zijn geda ...[+++]

G. in der Erwägung, dass in Schweden die Statistiken des Jahres 2011 für die Kategorie der auf religiöse Intoleranz zurückzuführenden Hassverbrechen zeigen, dass die Zahl der islamfeindlich motivierten Hassverbrechen zurückgegangen ist, während die Zahl der antisemitisch motivierten Hassverbrechen zugenommen hat; in der Erwägung, dass den größten Anteil jedoch fremdenfeindlich und rassistisch motivierte Verbrechen ausmachten; in der Erwägung, dass in Schweden nur 7 % der Hassverbrechen – im Vergleich zu 17 % der Verbrechen allgemein – von der Polizei aufgeklärt werden; in der Erwägung, dass wie unter anderem von den Vereinten Nationen ...[+++]


Het is echter ook belangrijk maatregelen te nemen als het standaardiseren van porto- en bankkosten, het vereenvoudigen van btw-aangiften voor verkoop op afstand en het verhogen van het aantal registraties met de eu-domeinnaam.

Ich möchte betonen, dass die „zentrale Anlaufstelle“ perfekt funktionieren muss, um auf diese Weise den digitalen Binnenmarkt für den elektronischen Handel umzusetzen. Genauso wichtig jedoch sind Maßnahmen wie etwa das Harmonisieren der Post- und Bankgebühren in der Europäischen Union, die Vereinfachung der Mehrwertsteuer-Steuererklärungen für den Fernabsatz oder die Zunahme der Registrierungen mit dem Domänen-Namen „.eu“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(10) Om de financiële belangen van de Gemeenschap te beschermen, moeten in het kader van het stelsel van certificaten IMA 1 de aangiften echter worden gecontroleerd op communautair niveau op basis van aselecte steekproeftrekking uit de partijen en met gebruik van internationaal erkende test- en statistische methoden.

(10) Zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft sollte jedoch für das System der Bescheinigungen IMA 1 eine Überprüfung der Erklärungen vorgesehen werden, bei der die einzelnen Partien unter Heranziehung international anerkannter Analysemethoden und statistischer Verfahren auf Gemeinschaftsebene Stichprobenkontrollen unterzogen werden.


"Voor de olijventelers van wie de percelen geheel of gedeeltelijk in de Italiaanse regio's de Marken of Umbrië liggen, wordt de uiterste datum voor de indiening van de in de eerste alinea bedoelde aangiften voor het verkoopseizoen 1997/1998 echter verschoven naar 31 januari 1998".

"Die in Unterabsatz 1 genannten, das Wirtschaftsjahr 1997/98 betreffenden Anbaumeldungen sind jedoch von den Olivenbauern, deren Olivenanbauflächen ganz oder teilweise in den Marken oder in Umbrien liegen, spätestens am 31. Januar 1998 einzureichen".


Sommige lidstaten hebben erop gewezen dat zij deze informatie gebruiken om de gegevens te vergelijken met die van de inkomstenbelasting; aangezien de aangiften voor de inkomstenbelasting normaliter echter pas veel later worden ingediend, zullen dergelijke toetsen eerder historisch zijn en zal de controle niet up-to-date zijn.

Einige Mitgliedstaaten ziehen diese Daten für einen Abgleich mit Einkommensteuerdaten heran, doch da die Einkommensteuererklärungen in der Regel viel später abgegeben werden, mangelt es derartigen Überprüfungen an Aktualität.


De tussen de lidstaten overgedragen VIES-gegevens zijn echter afhankelijk van de aangiften van handelaren die vrijgestelde intracommunautaire leveringen verrichten.

Die zwischen den Mitgliedstaaten ausgetauschten MIAS-Daten beruhen auf den Erklärungen der Wirtschaftsbeteiligten, die steuerbefreite innergemeinschaftliche Lieferungen bewirken.


Het schijnt echter dat steeds minder middelen worden besteed aan de controle van de aangiften en dat deze slechts de rol van een document voor de voldoening van de belasting vervullen.

Es scheint jedoch, daß immer weniger Mittel für die Kontrolle der Erklärungen aufgewendet werden und daß ihnen nur mehr die Rolle eines Dokuments zukommt, das der Begleichung der Steuer dient.


De heer Steichen voegde hieraan toe : "Ik ben mij er terdege van bewust dat de gevraagde aangiften in de agrarische gemeenschap op bezwaren stuiten. De landbouwers moeten echter beseffen dat de Europese belastingbetalers recht hebben op garanties dat de 35 miljard ecu die dit jaar aan ondersteuning van de landbouwsector in de Gemeenschap wordt besteed, werkelijk alleen aan rechthebbenden wordt uitbetaald".

"Ich weiß sehr wohl", fuhr Herr Steichen fort, "daß die Landwirte die notwendigen Erklärungen und Anträge nur widerwillig ausführen, aber sie müssen auch verstehen, daß der Steuerzahler die Gewähr haben muß, daß die 35 Mrd. ECU, die in diesem Jahr zur Unterstützung des Agrarsektors in der Gemeinschaft ausgegeben werden, auch wirklich an die rechtmäßigen Empfänger fließen"".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangiften echter' ->

Date index: 2023-08-09
w