Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhanger met centrale as
Aanhangers motiveren
Aanhangwagen
Bedrijfsvoertuig
Blusvoertuig met aanhanger voor draagbare motorspuit
Middenasaanhangwagen
Oplegger
Oplegger met gesloten laadvloer zonder opbouw
Oplegger met laadvloer op chassisraam
Relaties met aanhangers onderhouden
Tankauto
Tankwagen
Trekker voor oplegger
Uitschuifbare oplegger
Vrachtwagen
Zware vrachtauto

Traduction de «aanhanger of oplegger » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oplegger met gesloten laadvloer zonder opbouw | oplegger met laadvloer op chassisraam

Skelett-Deck-Sattelanhänger








relaties met aanhangers onderhouden

Unterstützer und Unterstützerinnen organisieren


blusvoertuig met aanhanger voor draagbare motorspuit

Loeschfahrzeug mit Tragkraftspritzenanhaenger


aanhangers motiveren

Unterstützer und Unterstützerinnen motivieren


aanhanger met centrale as | middenasaanhangwagen

Zentralachsanhänger


bedrijfsvoertuig [ aanhangwagen | oplegger | tankauto | tankwagen | vrachtwagen | zware vrachtauto ]

Nutzfahrzeug [ Anhänger | Lastwagen | Lkw | Sattelschlepper | Tanklastwagen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om compatibiliteit met alle voertuigtypen te waarborgen zijn de in de motorvoertuigen geïnstalleerde systemen in staat alle gegevens van ieder type aanhanger of oplegger die aan het motorvoertuig is bevestigd, te ontvangen en te verwerken.

Um sicherzustellen, dass die Systeme mit allen Fahrzeugtypen kompatibel sind, verfügen bordeigene Systeme von Kraftfahrzeugen über die Fähigkeit, alle Daten von allen Anhänger- oder Sattelanhängertypen, die an das Kraftfahrzeug angehängt werden können, zu empfangen und zu verarbeiten.


Om compatibiliteit met alle voertuigtypen te waarborgen moeten de in de motorvoertuigen geïnstalleerde systemen in staat zijn alle gegevens van ieder type aanhanger of oplegger die aan het motorvoertuig is bevestigd, te ontvangen en te verwerken.

Um sicherzustellen, dass die Systeme mit allen Fahrzeugtypen kompatibel sind, verfügen bordeigene Systeme von Kraftfahrzeugen über die Fähigkeit, alle Daten von allen Anhänger- oder Sattelanhängertypen, die an das Kraftfahrzeug angehängt werden können, zu empfangen und zu verarbeiten.


Het geldt voor het samenstel van voertuigen, ook wanneer de aanhanger of oplegger niet op naam van de houder van de vergunning is geregistreerd of toegelaten tot het verkeer of wanneer deze is geregistreerd of toegelaten tot het verkeer in een andere staat.

Sie gilt für die gesamte Fahrzeugkombination auch dann, wenn der Anhänger oder Sattelanhänger nicht auf den Namen des Lizenzinhabers amtlich zugelassen oder zum Verkehr zugelassen ist oder wenn er in einem anderen Staat amtlich zugelassen oder zum Verkehr zugelassen ist.


Het geldt voor het samenstel van voertuigen, ook als de aanhanger of oplegger niet op naam van de houder van de vergunning is geregistreerd of toegelaten tot het verkeer of indien zij zijn geregistreerd of toegelaten tot het verkeer in een andere lidstaat.

Sie gilt für die gesamte Fahrzeugkombination auch dann, wenn der Anhänger oder Sattelanhänger nicht auf den Namen des Lizenzinhabers amtlich zugelassen oder zum Verkehr zugelassen ist oder wenn er in einem anderen Staat amtlich zugelassen oder zum Verkehr zugelassen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
onverminderd de bepalingen betreffende de typegoedkeuring van de betrokken voertuigen, samenstellen van voertuigen bestaande uit een trekkend voertuig van categorie B en een aanhanger of oplegger met een maximaal toegestane massa van meer dan 3 500 kg, voorzover de maximaal toegestane massa van het aldus gevormde samenstel 12 000 kg niet overschrijdt; categorie C:

unbeschadet der Vorschriften für die Typgenehmigung der betroffenen Fahrzeuge Fahrzeugkombinationen, die aus einem Zugfahrzeug der Klasse B und einem Anhänger oder Sattelanhänger mit einer zulässigen Masse von mehr als 3 500 kg bestehen, sofern die zulässige Masse der Fahrzeugkombination 12 000 kg nicht übersteigt; Klasse C:


- onverminderd de bepalingen betreffende de goedkeuring van de betrokken voertuigen, samenstellen van voertuigen bestaande uit een trekkend voertuig van categorie B en een aanhanger of oplegger met een maximaal toegestane massa van meer dan 3.500 kg, voorzover de maximaal toegestane massa van het aldus gevormde samenstel 12.000 kg niet overschrijdt;

- unbeschadet der Vorschriften für die Typgenehmigung der betroffenen Fahrzeuge Fahrzeugkombinationen, die aus einem Zugfahrzeug der Klasse B und einem Anhänger oder Sattelanhänger mit einer zulässigen Masse von mehr als 3.500 kg bestehen, sofern die zulässige Masse der Fahrzeugkombination 12.000 kg nicht übersteigt;


4 bis. De overtredingen zijn eveneens van toepassing op zelfstandige bestuurders van motorvoertuigen en op bestuurders van voor het vervoer van goederen bestemde motorvoertuigen waarvan het totaal toelaatbaar gewicht met inbegrip van aanhangers of opleggers 3,5 ton bedraagt;

(4a) Die Verstöße gelten auch für selbständige Kraftfahrer sowie für Kraftfahrer in Fahrzeugen, die zur Güterbeförderung dienen und deren zulässiges Gesamtgewicht einschließlich Anhänger oder Sattelanhänger 3,5 Tonnen beträgt;


2.3.3. Wanneer aan een motorvoertuig een aanhangwagen kan worden gekoppeld, word de aanhanger voorgesteld door een reservoir waarvan de relatieve maximumdruk p (uitgedrukt in bar) die is welke in het voedingscircuit van de trekker kan worden geleverd en waarvan het in liters uitgedrukte volume V volgt uit de formule p.V = 20 R (waarin R de in ton uitgedrukte toelaatbare maximumasbelasting van de aanhangwagen of de oplegger is).

2.3.3 Bei Kraftfahrzeugen, die zum Ziehen von Anhängern zugelassen sind, ist der Anhänger durch einen Druckbehälter zu simulieren, dessen Überdruck p (in bar) dem Druck in der Vorratsleitung des Zugfahrzeugs entspricht und dessen Inhalt V in Litern durch die Formel p × V = 20 R gegeben ist (wobei R die Summe der zulässigen Achslasten des Anhängers oder des Sattelanhängers in Tonnen ist).


Zij dient, in geval van een samenstel van voertuigen, het trekkende voertuig te vergezellen; zij geldt voor het samenstel van voertuigen, ook wanneer de aanhanger of oplegger niet op naam van de houder van de vergunning is ingeschreven of toegelaten tot het verkeer of in een andere Lid -Staat is ingeschreven of toegelaten tot het verkeer .

Sie ist bei Einsatz von Fahrzeugkombinationen in der Zugmaschine mitzuführen; sie gilt für sämtliche aneinandergekoppelten Fahrzeuge, selbst wenn der Anhänger oder der Sattelanhänger nicht auf den Namen des Inhabers der Genehmigung zugelassen oder zum Betrieb freigegeben oder wenn er in einem anderen Mitgliedstaat zugelassen oder zum Betrieb freigegeben ist .


De cabotagevergunning dient het trekkende voertuig te vergezellen; zij geldt voor het samenstel van voertuigen, ook wanneer de aanhanger of oplegger niet op naam van de houder van de vergunning is ingeschreven of toegelaten tot het verkeer of in een andere Lid-Staat is ingeschreven of toegelaten tot het verkeer .

Die Kabotagegenehmigung ist in der Zugmaschine mitzuführen; sie gilt für sämtliche aneinandergekoppelten Fahrzeuge, selbst wenn der Anhänger oder der Sattelanhänger nicht auf den Namen des Inhabers der Genehmigung zugelassen oder zum Betrieb freigegeben oder wenn er in einem anderen Mitgliedstaat zugelassen oder zum Betrieb freigegeben ist .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanhanger of oplegger' ->

Date index: 2021-04-23
w