Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dossier van de aanhangige zaken

Traduction de «aanhangige zaken waarin » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dossier van de aanhangige zaken

Akten der anhängigen Rechtssachen


verwante,voor verschillende gerechten aanhangige zaken

zusammenhängende Klagen,die vor verschiedenen Gerichten anhängig sind


verzoek om kosteloze rechtsbijstand, die verband houdt met aanhangige zaken

Antrag auf Prozeßkostenhilfe in bezug auf anhängige Klagen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In zaken waarin de partijen verscheidene gemeenschappelijke minderjarige kinderen hebben, wier woonplaatsen, of bij ontstentenis, gewone verblijfplaatsen, verschillend zijn, is de familierechtbank waarbij de zaak het eerst aanhangig is gemaakt, bevoegd om door samenhang, krachtens artikel 634, kennis te nemen van het geheel van de vorderingen van de partijen.

In Sachen, in denen die Parteien mehrere gemeinsame minderjährige Kinder haben, deren Wohnsitze oder - in deren Ermangelung - gewöhnliche Wohnorte verschieden sind, ist das Familiengericht, bei dem die Sache zuerst anhängig gemacht worden ist, dafür zuständig, durch Zusammenhang aufgrund von Artikel 634 über alle Klagen der Parteien zu erkennen.


Volgens de informatie afkomstig van het Gerecht zelf, was het aantal zaken waarin in de eerste helft van dit jaar uitspraak is gedaan hoger dan het aantal nieuwe aanhangig gemaakte zaken.

Nach Auskunft des EuG selbst liegt die Zahl der im ersten Halbjahr dieses Jahres entschiedenen Verfahren über der Zahl der eingereichten Verfahren.


Het Gerecht is bevoegd zaken in eerste aanleg te behandelen die aanhangig zijn gemaakt door EU-landen of personen, in de gevallen waarin door de verdragen is voorzien.

Das Gericht ist für erstinstanzliche Entscheidungen über Klagen zuständig, die von den EU-Ländern oder Privatpersonen in den Fällen erhoben werden, die durch die Verträge vorgesehen sind.


21. is bezorgd over de ruime interpretatiemarge die wordt gelaten en de ruimte toepassing die mogelijk wordt gemaakt door de antiterreurwet en het rechtboek van strafrecht, met name in gevallen waarin het lidmaatschap van een terroristische organisatie niet bewezen is en een handeling of verklaring wordt geacht de doelen van een terroristische organisatie te dienen; spreekt zijn bezorgdheid uit over de voortdurende meldingen van foltering en mishandeling in politiekantoren en gevangenissen, het buitensporige gebruik van geweld door politieagenten bij demonstraties en het gebrek aan vooruitgang met betrekking tot het voor de rechter bren ...[+++]

21. ist besorgt über den großen Auslegungsspielraum und die weitreichende Anwendung, die das türkische Gesetz zur Bekämpfung des Terrorismus und das türkische Strafgesetzbuch ermöglichen, insbesondere in den Fällen, in denen die Mitgliedschaft in einer terroristischen Vereinigung nicht nachgewiesen worden ist und wenn angenommen wird, dass eine Handlung oder eine Erklärung mit den Zielen einer terroristischen Vereinigung zusammenfällt; ist besorgt über die nicht abreißenden Berichte über Folter und Misshandlung in Polizeidienststellen und Hafteinrichtungen, den übermäßigen Einsatz von Gewalt durch Polizeibeamte während Demonstrationen und mangelnde Fortschritte bei der Einleitung von Gerichtsverfahren gegen Staatsbeamte wegen mutmaßlicher ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. is bezorgd over de ruime interpretatiemarge die wordt gelaten en de ruimte toepassing die mogelijk wordt gemaakt door de antiterreurwet en het rechtboek van strafrecht, met name in gevallen waarin het lidmaatschap van een terroristische organisatie niet bewezen is en een handeling of verklaring wordt geacht de doelen van een terroristische organisatie te dienen; spreekt zijn bezorgdheid uit over de voortdurende meldingen van foltering en mishandeling in politiekantoren en gevangenissen, het buitensporige gebruik van geweld door politieagenten bij demonstraties en het gebrek aan vooruitgang met betrekking tot het voor de rechter bren ...[+++]

19. ist besorgt über den großen Auslegungsspielraum und die weitreichende Anwendung, die das türkische Gesetz zur Bekämpfung des Terrorismus und das türkische Strafgesetzbuch ermöglichen, insbesondere in den Fällen, in denen die Mitgliedschaft in einer terroristischen Vereinigung nicht nachgewiesen worden ist und wenn angenommen wird, dass eine Handlung oder eine Erklärung mit den Zielen einer terroristischen Vereinigung zusammenfällt; ist besorgt über die nicht abreißenden Berichte über Folter und Misshandlung in Polizeidienststellen und Hafteinrichtungen, den übermäßigen Einsatz von Gewalt durch Polizeibeamte während Demonstrationen und mangelnde Fortschritte bei der Einleitung von Gerichtsverfahren gegen Staatsbeamte wegen mutmaßlicher ...[+++]


Daarentegen zal zij in aanhangige zaken waarin zij ook een forfaitaire som heeft voorgesteld, geen afstand van instantie doen enkel en alleen omdat de vereiste mededeling heeft plaatsgevonden (8).

In Verfahren hingegen, in denen sie auch einen Pauschalbetrag beantragt hat, wird sie die Klage nicht allein deshalb zurückziehen, weil die erforderliche Mitteilung erfolgt ist (8).


Overeenkomstig de aan deze twee soorten sancties ten grondslag liggende logica zal de Commissie in bij het Hof aanhangige zaken waarin zij alleen een dwangsom heeft voorgesteld, afstand van instantie doen wanneer de lidstaat de omzettingsmaatregelen meedeelt die vereist zijn om aan de inbreuk een einde te maken.

Entsprechend der diesen beiden Arten von Sanktionen innewohnenden Logik wird die Kommission in Verfahren vor dem Gerichtshof, in denen sie lediglich ein Zwangsgeld beantragt hat, die Klage zurücknehmen, wenn der Mitgliedstaat die erforderlichen Umsetzungsmaßnahmen mitteilt, um die Vertragsverletzung zu beenden.


17. steunt de door de Commissie voor 2009 en daarna geplande maatregelen om ervoor te zorgen dat de lidstaten de Europese wetgeving naleven en verzoekt bij de inbreukprocedures te worden betrokken in gevallen waarin nog verzoekschriften aanhangig zijn, zoals de zaken Campania betreffende afvalwetgeving en Spanje betreffende wetgeving inzake het waterbeheer;

17. billigt die von der Kommission für 2009 und danach vorgesehenen Maßnahmen zur Gewährleistung der Einhaltung der europäischen Rechtsvorschriften durch die Mitgliedstaaten und ersucht um die Einbindung in die Vertragsverletzungsverfahren in den Fällen, in denen Petitionen vorliegen, wie in den Fällen in Kampanien zum Thema Abfallgesetzgebung und in Spanien zu dem Thema Rechtsvorschriften für die Wasserbewirtschaftung;


Ten tweede wil ik wijzen op het amendement van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie, waarin de Commissie constitutionele zaken wordt verzocht om bruikbare procedures op te stellen voor het aanhangig maken van zaken bij het Europees Hof van Justitie, ten aanzien waarvan het Parlement de aanbevelingen van de ombudsman zal steunen.

Zweitens möchte ich den von der Fraktion der Grünen/Europäische Freie Allianz vorgeschlagenen Änderungsantrag erwähnen, mit dem der Ausschuss für konstitutionelle Fragen aufgefordert wird, Verfahren einzuführen, die es einfacher machen, Rechtssachen vor den Gerichtshof zu bringen. Mit diesem Änderungsantrag wird das Parlament die Empfehlungen des Bürgerbeauftragten unterstützen.


Het Gerecht is bevoegd zaken in eerste aanleg te behandelen die aanhangig zijn gemaakt door EU-landen of personen, in de gevallen waarin door de verdragen is voorzien.

Das Gericht ist für erstinstanzliche Entscheidungen über Klagen zuständig, die von den EU-Ländern oder Privatpersonen in den Fällen erhoben werden, die durch die Verträge vorgesehen sind.




D'autres ont cherché : dossier van de aanhangige zaken     aanhangige zaken waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanhangige zaken waarin' ->

Date index: 2022-05-06
w