Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhangsel
Aanhangsel betreffend een installatie
Aanhangsel bij een polis
Identificatie-aanhangsel
SGML-instructie
Tag
Typeformulier

Vertaling van "aanhangsel is echter " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Identificatie-aanhangsel | SGML-instructie | Tag

Aufschrift | Beschriftung | Bezeichnungsschild | Identifizierungskennzeichen | Kennsatz | Marke | Schild






aanhangsel betreffend een installatie | typeformulier

Anlagenformular | anlagespezifischer Anhang
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit aanhangsel is echter wel van toepassing op EG-typegoedkeuringen voor onderdelen en technische eenheden die zijn verleend overeenkomstig Verordening (EG) nr. 661/2009 en gebaseerd op VN/ECE-reglementen (d.w.z. onderdelen of technische eenheden waarin nieuwe technologieën zijn verwerkt).

Jedoch gilt dieser Anhang für gemäß der Verordnung (EG) Nr. 661/2009 erteilte EG-Typgenehmigungen für Bauteile und selbständige technische Einheiten, die sich auf UNECE-Regelungen stützen (d. h. Bauteile oder selbständige technische Einheiten, die neue Technologien enthalten).


Dit aanhangsel is echter wel van toepassing op EG-typegoedkeuringen voor onderdelen en technische eenheden die zijn verleend overeenkomstig Verordening (EG) nr. 661/2009 en gebaseerd op VN/ECE-reglementen (d.w.z. onderdelen of technische eenheden waarin nieuwe technologieën zijn verwerkt).

Jedoch gilt dieser Anhang für gemäß der Verordnung (EG) Nr. 661/2009 erteilte EG-Typgenehmigungen für Bauteile und selbständige technische Einheiten, die sich auf UNECE-Regelungen stützen (d. h. Bauteile oder selbständige technische Einheiten, die neue Technologien enthalten).


De aanvullende voorschriften in aanhangsel 1 van bijlage XI bij Richtlijn 2007/46/EG voor de patiëntenruimte in ambulances en de aanvullende voorschriften in aanhangsel 3 van bijlage XI bij die richtlijn voor het testen van het rolstoelvastzetsysteem en het beveiligingssysteem voor inzittenden bij voor rolstoelen toegankelijke voertuigen, zijn met ingang van 1 november 2014 echter enkel van toepassing voor nieuwe voertuigtypen.

Die zusätzlichen Anforderungen an den Patientenraum von Krankenwagen in Anhang XI Anlage 1 der Richtlinie 2007/46/EG und die zusätzlichen Anforderungen für die Prüfung des Rollstuhl-Rückhaltesystems und des Insassen-Rückhaltesystems in rollstuhlgerechten Fahrzeugen nach Anhang XI Anlage 3 der Richtlinie 2007/46/EG gelten ab dem 1. November 2014 nur für neue Fahrzeugtypen.


Onverminderd artikel 5 en artikel 11, lid 2, van deze bijlage is de in die leden vastgestelde afwijking echter van toepassing op de som van alle materialen die bij de vervaardiging van een product zijn gebruikt en waarvoor de regel in de lijst in aanhangsel I eist dat die materialen geheel en al zijn verkregen.

Unbeschadet des Artikels 5 und des Artikels 11 Absatz 2 gilt die dort genannte Toleranz jedoch für die Summe aller bei der Herstellung eines Erzeugnisses verwendeten Vormaterialien, die gemäß der in der Liste in Anlage I genannten Regelung für dieses Erzeugnis vollständig gewonnen oder hergestellt sein müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bijlage bij het COTIF (het zogenaamde CIV-aanhangsel) regelt in detail een aantal rechten en plichten van reizigers. Bovendien hebben de Europese spoorwegmaatschappijen zelf in 2002 een handvest getekend met kwaliteitsnormen voor reizigersdiensten per spoor. Deze overeenkomst is echter vrijwillig en leidt niet tot afdwingbare rechten.

Der Anhang zum COTIF-Vertrag (der so genannte CIV-Anhang) regelt in allen Einzelheiten bestimmte Rechte und Pflichten der Fahrgäste. Außerdem haben die europäischen Eisenbahnunternehmen selbst 2002 eine Charta mit Qualitätsstandards für Dienstleistungen für die Fahrgäste im Eisenbahnverkehr unterzeichnet. Dieses Übereinkommen ist jedoch freiwillig und führt nicht zu einforderbaren Rechten.


In 2004 en 2005 kunnen echter in afwijking van punt 1 subsidies worden verleend aan de in het aanhangsel genoemde organisaties.

Abweichend von Unterabsatz 1 können jedoch den in der Anlage genannten Organisationen Finanzhilfen für die Jahre 2004 und 2005 gewährt werden.


10. vreest dat dit nieuwe instrument wel eens nutteloos zou kunnen blijken als de aanhangsels moeten worden goedgekeurd volgens de huidige, traag en omslachtig gebleken procedures van de desbetreffende verordeningen (comitologieprocedures), en niet volgens vereenvoudigde en versnelde procedures; onderstreept echter de noodzaak het Europees Parlement steeds onverwijld te informeren;

10. befürchtet, dass dieses neue Instrument sich als zwecklos erweisen könnte, falls solche Addenda gemäß den geltenden Verfahren für die entsprechenden Verordnungen (Komitologieverfahren) angenommen werden müssen, die sich als schwerfällig und langsam erwiesen haben, und nicht über vereinfachte und beschleunigte Verfahren; betont jedoch die Notwendigkeit, das Europäische Parlament jeweils unverzüglich zu unterrichten;


Indien echter de relatieve posities van de krommen van de benodigde wrijvingscoëfficiënt niet voldoen aan de eisen van punt 3.1.1 van het aanhangsel bij punt 1.1.4.2 van bijlage II, moet door middel van een controle worden vastgesteld dat de wielen op ten minste één van de achterassen niet eerder blokkeren dan de wielen op de vooras(sen), onder de voorwaarden gesteld in de punten 3.1.1 en 3.1.4 van het aanhangsel van punt 1.1.4.2 van bijlage II voor wat respectievelijk betreft de vertragingsfactor en de belasting.

Entspricht jedoch die jeweilige Lage der Kraftschlußausnutzungskurven nicht den Vorschriften von Punkt 3.1.1 der Anlage zu Punkt 1.1.4.2 des Anhangs II, so muß überprüft werden, daß die Räder wenigstens einer der Hinterachsen unter den in den Punkten 3.1.1 und 3.1.4 der Anlage zu Punkt 1.1.4.2 des Anhangs II vorgeschriebenen Bedingungen in bezug auf die Abbremsung bzw. die Beladung nicht vor denen der Vorderachse oder den Vorderachsen blockieren.


Aanhangsel 5 BESCHRIJVING VAN GASBEMONSTERINGSSYSTEMEN (Idem aan aanhangsel 5 van bijlage III) (Voor de bemonstering met constant volume zijn echter 6 in plaats van 2 zakken noodzakelijk.)

Anlage 5 DEFINITION DER GASENTNAHMESYSTEME (wie Anlage 5 zu Anhang III, doch sind für die Entnahme mit konstantem Volumen 6 anstatt 2 Beutel notwendig)


Indien echter de relatieve posities van de krommen van de benodigde wrijvingscoëfficiënt niet voldoen aan de eisen van punt 3.1.1 van het aanhangsel bij punt 1.1.4.2 van bijlage II, moet door middel van een controle worden vastgesteld dat de wielen op ten minste één van de achterassen niet eerder blokkeren dan de wielen op de vooras(sen) onder de voorwaarden gesteld in de punten 3.1.1 en 3.1.4 van het aanhangsel van punt 1.1.4.2 van bijlage II voor wat respectievelijk betreft de remming en de belasting.

Entspricht jedoch die jeweilige Lage der Reibungskurven nicht den Vorschriften in Absatz 3.1.1 der Anlage in Absatz 1.1.4.2 von Anhang II , so muß überprüft werden , daß die Räder wenigstens einer der Hinterachsen unter den in Absatz 1.1.4.2 von Anhang II vorgeschriebenen Bedingungen in bezug auf die Abbremsung bzw . die Beladung nicht vor denen der Vorderachse oder den Vorderachsen blockieren .




Anderen hebben gezocht naar : sgml-instructie     aanhangsel     aanhangsel betreffend een installatie     aanhangsel bij een polis     typeformulier     aanhangsel is echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanhangsel is echter' ->

Date index: 2022-09-17
w