Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhouden
De beslissing aanhouden
In de beveiliging werken
Misdadigers vasthouden
Op de wal aanhouden
Op de wal aansturen
Op de wal aanvaren
Overtreders aanhouden
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie
Wal aanhouden
Zorgen voor de veiligheid

Traduction de «aanhouden en steeds » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

immer engere Union


op de wal aanhouden | op de wal aansturen | op de wal aanvaren | wal aanhouden

das Ufer anfahren | das Ufer ansteuern










een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa

eine immer engere Union der Völker Europas


in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid

Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Werknemers bij de overheid moeten strenge morele normen en een hoog integriteitsniveau aanhouden, en er zich er verder steeds van bewust zijn dat ze met het geld van de belastingbetaler omgaan.

Mitarbeiter des öffentlichen Dienstes müssen hohe ethische Standards einhalten, über ein hohes Maß an Integrität verfügen und sich bewusst sein, dass sie mit Mitteln der Steuerzahler arbeiten.


6. is met name bezorgd over de onwettige en willekeurige arrestaties en grootschalige schendingen van de mensenrechten van aangehouden personen, in het bijzonder van het recht om te leven, het recht niet te worden onderworpen aan fysieke mishandeling, onmenselijke of vernederende behandelingen of straffen, het recht op vrijheid en veiligheid, het recht op een eerlijk proces en het recht op de vrijheid van vereniging, meningsuiting en vergadering; is eveneens bezorgd over het feit dat deze misbruiken nog steeds aanhouden;

6. ist insbesondere besorgt über die rechtswidrigen und willkürlichen Verhaftungen sowie die weit verbreiteten Verstöße gegen die Menschenrechte verhafteter Personen, wobei es sich insbesondere um das Recht auf Leben, das Recht, keiner physischen Misshandlung, unmenschlichen oder entwürdigenden Behandlung, Folter und Strafe unterzogen zu werden, das Recht auf Freiheit und Sicherheit, das Recht auf ein faires Verfahren, die Versammlungsfreiheit, die Vereinigungsfreiheit und das Recht auf freie Meinungsäußerung handelt; ist außerdem besorgt darüber, dass diese Verstöße andauern;


6. is met name bezorgd over de onwettige en willekeurige arrestaties en grootschalige schendingen van de mensenrechten van aangehouden personen, in het bijzonder van het recht om te leven, het recht niet te worden onderworpen aan fysieke mishandeling, onmenselijke of vernederende behandelingen of straffen, het recht op vrijheid en veiligheid, het recht op een eerlijk proces en het recht op de vrijheid van vereniging, meningsuiting en vergadering; is eveneens bezorgd over het feit dat deze misbruiken nog steeds aanhouden;

6. ist insbesondere besorgt über die rechtswidrigen und willkürlichen Verhaftungen sowie die weit verbreiteten Verstöße gegen die Menschenrechte verhafteter Personen, wobei es sich insbesondere um das Recht auf Leben, das Recht, keiner physischen Misshandlung, unmenschlichen oder entwürdigenden Behandlung, Folter oder Strafe unterzogen zu werden, das Recht auf Freiheit und Sicherheit, das Recht auf ein faires Verfahren, die Versammlungsfreiheit, die Vereinigungsfreiheit und das Recht auf freie Meinungsäußerung handelt; ist außerdem besorgt darüber, dass diese Verstöße andauern;


6. is met name bezorgd over de door de Moldavische ngo's gemelde onwettige en willekeurige arrestaties, verdwijningen en grootschalige schendingen van de mensenrechten van aangehouden personen, in het bijzonder van het recht om te leven, het recht niet te worden onderworpen aan fysieke mishandeling, onmenselijke of vernederende behandeling, foltering en straffen, het recht op vrijheid en veiligheid, het recht op een eerlijk proces en het recht op de vrijheid van vereniging, meningsuiting en vergadering; is eveneens bezorgd over het feit dat deze misbruiken nog steeds aanhouden;

6. ist insbesondere besorgt über die rechtswidrigen und willkürlichen Verhaftungen, das Verschwinden von Personen und die weit verbreiteten Verstöße gegen die Menschenrechte verhafteter Personen, über die von moldauischen NRO berichtet wird, wobei es sich insbesondere um das Recht auf Leben, das Recht, keiner physischen Misshandlung, unmenschlichen oder entwürdigenden Behandlung, Folter und Strafe unterzogen zu werden, das Recht auf Freiheit und Sicherheit, das Recht auf ein faires Verfahren, die Versammlungsfreiheit, die Vereinigungsfreiheit und das Recht auf freie Meinungsäußerung handelt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met emissieplafonds, die de lidstaten bij de vergunningverlening voor grote bedrijfsinstallaties als absolute bovengrens moeten aanhouden, leggen we de in enkele lidstaten nog steeds buitensporige toepassing van afwijkingen aan banden.

Mit Emissionsobergrenzen, die die Mitgliedstaaten bei der Genehmigung von großen Industrieanlagen als absolute Obergrenze einhalten müssen, unterbinden wir die inflationäre Ausnahmepraxis, die in einigen Mitgliedstaaten bislang existiert.


De zich steeds verder uitbreidende wereldwijde financiële en economische crisis betekent dat de partnerlanden het tempo van hun economische hervormingen moeten aanhouden en zich moeten onthouden van protectionistische en het handelsverkeer verstorende maatregelen, maar ook dat de EU tastbare steun moet bieden.

Dabei unterstreicht die tief greifende weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise, dass die Partnerländer das Tempo der Wirtschaftsreformen aufrecht erhalten und sich protektionistischer und handelsverzerrender Maßnahmen enthalten müssen, und dass gleichzeitig konkrete Unterstützung von der EU gebraucht wird.


Wat dat betreft, wijst de Commissie er op dat AFR (zoals uit de tabel van overweging 8 blijkt) sinds 2001 haar omzet steeds verder heeft zien afkalven en haar verliezen zag aanhouden.

In diesem Zusammenhang stellt die Kommission fest, dass AFR (wie aus der Tabelle in Erwägungsgrund 8 hervorgeht) seit 2001 eine kontinuierliche Verringerung seines Umsatzes sowie fortlaufende Verluste hinnehmen musste.


De Europese Unie is er uiterst bezorgd over dat de lange politieke crisis in Bangladesh blijft aanhouden en steeds meer gepaard gaat met geweld.

Die Europäische Union ist äußerst besorgt darüber, daß die seit längerer Zeit in Bangladesch bestehende politische Krise andauert und immer mehr mit Gewalt verbunden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanhouden en steeds' ->

Date index: 2023-07-26
w