Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afzet tegen gereduceerde prijzen
BBP tegen factorkosten
Beschermende uitrusting tegen industrielawaai dragen
Beveiliging tegen cyberaanvallen
Brandverzekering
Bruto binnenlands produkt tegen factorkosten
Bruto nationaal produkt tegen faktorkosten
Cyberaanvallen voorkomen
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Genocide
Holocaust
Inboedelverzekering
Maatregelen tegen aanvallen
Maatregelen tegen cyberaanvallen
Misdaad tegen de menselijkheid
Misdaad tegen het internationaal recht
Preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren
Preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren
Preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren
Preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren
Promotieverkoop
Schadeverzekering
Tegen
Uitverkoop
Veiligheidsuitrusting tegen industrieel lawaai dragen
Veiligheidsuitrusting tegen industrielawaai dragen
Verkoop met prijsreductie
Verkoop tegen gereduceerde prijzen
Verkoop tegen voorkeurprijzen
Verzekering tegen diefstal
Verzekering tegen natuurschade
Wederzijdse tenuitvoerlegging van aanhoudingsbevelen

Traduction de «aanhoudingsbevelen tegen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wederzijdse tenuitvoerlegging van aanhoudingsbevelen

gegenseitige Vollstreckung von Haftbefehlen


beschermende uitrusting tegen industrielawaai dragen | veiligheidsuitrusting tegen industrieel lawaai dragen | beschermende uitrusting tegen industrieel lawaai dragen | veiligheidsuitrusting tegen industrielawaai dragen

Schutzausrüstung gegen Industrielärm tragen


preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren

Maßnahmen zur Prävention von Fischkrankheiten ergreifen | Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen


verkoop met prijsreductie [ afzet tegen gereduceerde prijzen | promotieverkoop | uitverkoop | verkoop tegen gereduceerde prijzen | verkoop tegen voorkeurprijzen ]

Verkauf mit Preisnachlass [ Sonderangebot | Verkauf mit Preisnachlaß | Verkauf zu herabgesetzten Preisen | Verkauf zum Vorzugspreis | Werbeverkauf ]


beveiliging tegen cyberaanvallen | maatregelen tegen aanvallen | cyberaanvallen voorkomen | maatregelen tegen cyberaanvallen

Maßnahmen gegen Cyberangriffe


BBP tegen factorkosten | bruto binnenlands produkt tegen factorkosten | bruto nationaal produkt tegen faktorkosten

BIP zu Faktorkosten


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen ...[+++]

Aktionsprogramm (2004-2008) der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm DAPHNE II) | Programm DAPHNE II | Programm Daphne III | Spezifisches Programm (2007—2013) zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm Daphne III) | Daphne [Abbr.]


schadeverzekering [ brandverzekering | inboedelverzekering | verzekering tegen diefstal | verzekering tegen natuurschade ]

Schadenversicherung [ Diebstahlversicherung | Feuerversicherung | Versicherung gegen Naturereignisse ]


misdaad tegen de menselijkheid [ genocide | holocaust | misdaad tegen het internationaal recht ]

Verbrechen gegen die Menschlichkeit [ Holocaust | Verstoß gegen das Völkerrecht | Völkermord ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
46. veroordeelt nadrukkelijk alle daden van geweld tegen de burgerbevolking die met schending van de internationale humanitaire rechtsregels en de rechten van de mens in Soedan worden begaan; dringt er bij de EU en de internationale gemeenschap op aan om het eens te worden over een gezamenlijke aanpak voor de bescherming van burgers en het beëindigen van de schendingen van de mensenrechten, met name in Darfur, Zuid-Kordofan en Blauwe Nijl; verzoekt de regering van Soedan en de SPLM-N om onmiddellijk rechtstreekse gesprekken aan te knopen om het eens te worden over een volledige stopzetting van de vijandigheden en tot een politiek vergelijk te komen op basis van de kaderovereenkomst van 28 juni 2011 zoals bepaald in Resolutie 2046 van de V ...[+++]

46. verurteilt nachdrücklich alle Gewaltakte, die in Verletzung des humanitären Völkerrechts und der Menschenrechtsbestimmungen im Sudan gegen Zivilpersonen verübt werden; fordert die EU und die internationale Gemeinschaft mit Nachdruck auf, sich auf einen einheitlichen Ansatz zur Gewährleistung des Schutzes von Zivilpersonen und zur Einstellung der Menschenrechtsverletzungen, insbesondere in Darfur, Süd-Kordofan und am Blauen Nil, zu einigen; fordert die Regierung Sudans und die SPLM/North auf, unverzüglich direkte Gespräche aufzunehmen, um eine vollständige Einstellung der Kampfhandlungen zu vereinbaren und auf der Grundlage des Rahm ...[+++]


In beide gevallen zijn aanhoudingsbevelen tegen de zittende staatshoofden en hoogwaardigheidsbekleders uitgevaardigd, d.w.z. tegen de Soedanese president Omar Hassan Ahmad al-Bashir en de Libische leider Muammar Khadafi.

In beiden Fällen wurden gegen die amtierenden Staatschefs und hochrangige Repräsentanten Haftbefehle erlassen, d. h. gegen den sudanesischen Präsidenten Omar Hassan Ahmad Al Bashir und gegen den libyschen Revolutionsführer Muammar Gaddafi.


En ik heb in Tegucigalpa de gevolgen van elke militaire coup kunnen vaststellen: repressie, het ontbreken van vrijheid, aanhoudingsbevelen tegen collega-parlementsleden die de coup niet steunden, arrestaties van leiders van maatschappelijke organisaties en ziekenhuizen met veel gewonden – dit alles onder gebruikmaking, van de avondklok.

In Tegucigalpa wurde ich Zeuge der Folgen eines jeden Militärstreichs, die da sind: Repression; fehlende Freiheit; gegen Parlamentsmitglieder, die den Putsch nicht unterstützt haben, ausgestellte Haftbefehle; inhaftierte Leiter sozialer Organisationen; und Krankenhäuser mit vielen verletzten Menschen, welche die Ausgangssperre nutzen.


En ik heb in Tegucigalpa de gevolgen van elke militaire coup kunnen vaststellen: repressie, het ontbreken van vrijheid, aanhoudingsbevelen tegen collega-parlementsleden die de coup niet steunden, arrestaties van leiders van maatschappelijke organisaties en ziekenhuizen met veel gewonden – dit alles onder gebruikmaking, van de avondklok.

In Tegucigalpa wurde ich Zeuge der Folgen eines jeden Militärstreichs, die da sind: Repression; fehlende Freiheit; gegen Parlamentsmitglieder, die den Putsch nicht unterstützt haben, ausgestellte Haftbefehle; inhaftierte Leiter sozialer Organisationen; und Krankenhäuser mit vielen verletzten Menschen, welche die Ausgangssperre nutzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. is verheugd over het feit dat het door de derde onderzoekskamer van het ICC tegen Jean Pierre Bemba uitgevaardigde aanhoudingsbevel op 3 juli 2008 door België ten uitvoer is gelegd; stelt evenwel met grote bezorgdheid vast dat acht aanhoudingsbevelen die door het ICC onder meer tegen vier vooraanstaande leiders van het Verzetsleger van de Heer (LRA) in Oeganda, tegen Bosco Ntaganda in de Democratische Republiek Congo en tegen Ahmad Harun, Ali Kushayb en de Soedanese president Omar Hassan Ahmad al-Bashir in Soedan zijn uitgevaardi ...[+++]

54. begrüßt es, dass Belgien am 3. Juli 2008 den von der Vorverfahrenskammer III des IStGH erlassenen Haftbefehl gegen Jean-Pierre Bemba vollstreckt hat; stellt jedoch mit großer Besorgnis fest, dass acht vom IStGH erlassene Haftbefehle, die sich unter anderem gegen vier hochrangige Führer der Lord's Resistance Army (LRA) in Uganda, Bosco Ntaganda in der DRC, Ahmad Harun, Ali Kushayb und den sudanesischen Präsidenten Omar Hassan Ahmad Al-Bashir richten, noch nicht vollstreckt wurden; bedauert, dass Sudan sich unter Missachtung seiner Verpflichtungen aus der Resolution 1593 (2005) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen anhaltend we ...[+++]


In 2007 werden 11 000 Europese aanhoudingsbevelen uitgevaardigd, tegen slechts 6 900 in 2005.

2007 wurde in 11 000 Fällen ein Europäischer Haftbefehl ausgestellt, 2005 nur in 6 900 Fällen.


7. In overeenstemming met resolutie 1593 (2005) van de VN-Veiligheidsraad doet de Raad een beroep op de regering van Sudan om onvoorwaardelijk met het Internationaal Strafhof samen te werken en de twee personen waarvoor dit Strafhof op 27 april 2007 aanhoudingsbevelen heeft uitgevaardigd op verdenking van oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid in Darfur uit te leveren.

7. Im Einklang mit der Resolution 1593 (2005) des VN-Sicherheitsrats fordert der Rat die Regierung von Sudan auf, mit dem Internationalen Strafgerichtshof in vollem Umfang zusammenzuarbeiten und die beiden Personen, gegen die der IStGH am 27. April 2007 Haftbefehle wegen mutmaßlicher Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen in Darfur erlassen hat, auszuliefern.


1. Indien twee of meer staten tegen dezelfde persoon een Europees aanhoudingsbevel of een aanhoudingsbevel hebben uitgevaardigd, houdt de uitvoerende rechterlijke autoriteit bij het nemen van haar beslissing, over welk van deze aanhoudingsbevelen ten uitvoer zal worden gelegd, rekening met alle omstandigheden, met name de ernst van de strafbare feiten en de plaats waar zij zijn gepleegd, de data van de onderscheiden aanhoudingsbevelen alsmede het feit dat het bevel is uitgevaardigd ter fine van een strafvervolging of voor de tenuitvoe ...[+++]

(1) Haben zwei oder mehr Staaten einen Europäischen Haftbefehl oder einen Haftbefehl gegen dieselbe Person erlassen, so entscheidet die vollstreckende Justizbehörde unter gebührender Berücksichtigung aller Umstände, welcher dieser Haftbefehle vollstreckt wird; zu diesen Umständen gehören insbesondere die Schwere und der Ort der Straftat, der Zeitpunkt, zu dem die Haftbefehle erlassen wurden, sowie die Tatsache, dass der Haftbefehl zur Strafverfolgung oder zur Vollstreckung einer Freiheitsstrafe oder einer freiheitsentziehenden Maßregel der Sicherung ausgestellt wurde.


Ter voorbereiding van de operatie vergemakkelijkten Belgische, Ierse, Italiaanse, Nederlandse en Roemeense magistraten de afgifte van Europees aanhoudingsbevelen en de afhandeling van aftapverzoeken tegen verdachten. De operatie leidde in juli 2009 tot 24 arrestaties.

Vor der Operation, die im Juli 2009 zu 24 Festnahmen führte, wurden mit Unterstützung belgischer, irischer, italienischer, niederländischer und rumänischer Richter europäische Haftbefehle ausgestellt und Abhöraktionen gegen die Verdächtigen veranlasst.


De Raad onderstreept voorts het belang van het verzoek van de aanklager om aanhoudingsbevelen uit te vaardigen tegen drie personen die als de voornaamste verantwoordelijken voor de misdrijven tegen de menselijkheid worden beschouwd, namelijk kolonel Kadhafi, Saif al-Islam Kadhafi en Abdullah al-Senussi, alsook het belang van voortgezet onderzoek naar de situatie in Libië, onder meer met betrekking tot oorlogsmisdrijven.

Er betont auch, welche Bedeutung es hat, dass der Ankläger Haftbefehle gegen drei Personen beantragt hat, die seines Erachtens die größte Verantwortung für Verbrechen gegen die Menschlichkeit tragen (Oberst Gaddafi, Saif al Islam Gaddafi und Abdullah al-Sanussi), und dass die Untersuchung der Lage in Libyen, auch von Kriegsverbrechen, fortgesetzt wird.


w