Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanklager
Aanklager bij het ICTR
Aanklager bij het ICTY
Diensten van de aanklager
Openbaar aanklager
Plaatsvervangend aanklager bij het ICTY
Procureur des Konings
Procureur-generaal
Substituut-procureur des Konings

Traduction de «aanklager alfredo » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanklager bij het ICTY | aanklager bij het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië

Ankläger des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien


aanklager bij het ICTR | aanklager bij het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda

Ankläger des Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda


plaatsvervangend aanklager bij het ICTY | plaatsvervangend aanklager bij het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië

Stellvertretender Ankläger beim Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien






procureur-generaal | substituut-procureur des Konings | openbaar aanklager | procureur des Konings

Generalprokurator | Generalstaatanwältin | Öffentliche Anklägerin | Staatsanwalt/Staatsanwältin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De openbaar aanklager - Alfredo Robledo - die er zo op gebrand was deze zaak voor de rechtbank te brengen (het gaat hier over de openbaar aanklager die verantwoordelijk is voor de betreurenswaardige en onregelmatige procedure in de zaak van de blanco amendementen, die zeven jaar heeft aangesleept en die met een volledige vrijspraak is geëindigd), heeft zes jaar lang geweigerd de verwerving van Serravalle-aandelen door Filippo Penati te onderzoeken"..".

Man führe sich nur vor Augen, dass der Staatsanwalt – Alfredo Robledo -, der bei der Einleitung dieses Verfahrens so schnell bei der Sache war (und es ist derselbe Staatsanwalt des bedauerlichen Falls von schlechter Rechtsprechung über die „Blanko-Änderungsanträge“, der sich über 7 Jahre hinzog und mit einem völligen Freispruch endete), 6 Jahre lang vor dem Fall des Erwerbs von Serravalle durch Penati die Augen verschlossen hat..Der Prozess wird zu nichts führen.


De openbare aanklager - Alfredo Robledo - die er zo op gebrand was deze zaak voor de rechtbank te brengen (het gaat hier over de openbaar aanklager die verantwoordelijk is voor de betreurenswaardige en onregelmatige procedure in de zaak van de blanco amendementen, die zeven jaar heeft aangesleept en die met een volledige vrijspraak is geëindigd), heeft zes jaar lang geweigerd de verwerving van Serravalle-aandelen door Filippo Penati te onderzoeken”..”.

Man führe sich nur vor Augen, dass der Staatsanwalt – Alfredo Robledo -, der bei der Einleitung dieses Verfahrens so schnell bei der Sache war (und es ist derselbe Staatsanwalt des bedauerlichen Falls von schlechter Rechtsprechung über die „Blanko-Änderungsanträge“, der sich über 7 Jahre hinzog und mit einem völligen Freispruch endete), 6 Jahre lang vor dem Fall des Erwerbs von Serravalle durch Penati die Augen verschlossen hat..Der Prozess wird zu nichts führen.


De heer Albertini wordt beschuldigd van een ernstige vorm van laster omdat hij - in de woorden van het Openbaar Ministerie in Brescia (verklaring over de uitkomst van het onderzoek van 26 juni 2014) - "beweringen heeft gedaan aan het adres van Alfredo Robledo - plaatsvervangend openbaar aanklager bij het Openbaar Ministerie in Milaan - over een reeks gebeurtenissen, waaruit hij opmaakte dat Robledo in de loop van het onderzoek waarmee hij was belast herhaaldelijk strafbare feiten had gepleegd, o.a. ambtsmisbruik, nalatigheid, gebruik van geweld en belemmering van de rechtsgan ...[+++]

Gabriele Albertini wird der schweren Verleumdung beschuldigt, da er – laut der Staatsanwaltschaft von Brescia (Erklärung zum Abschluss der Ermittlungen vom 26. Juni 2014) „eine Reihe von Aussagen gemacht hat, von denen auf eine wiederholte Begehung von Straftaten vonseiten des stellvertretenden Mailänder Staatsanwalts, Alfredo Robledo, während der Durchführung der ihm aufgetragenen Ermittlungen geschlossen werden kann, darunter Amtsmissbrauch, Unterlassung, Körperverletzung und Behinderung der Justiz.“


B. overwegende dat het verzoek om verdediging betrekking heeft op vermeende lasterlijke uitlatingen van de heer Albertini in een schriftelijke vraag die hij op 22 oktober 2012 aan de Italiaanse minister van Justitie stelde om vast te stellen of het gedrag van Alfredo Robledo, een openbaar aanklager die de aanzet had gegeven tot een onderzoek naar feiten waarbij de stad Milaan betrokken was en die verband hielden met het optreden van de heer Albertini als burgemeester van die stad in 2005, een overtreding van de beroepsethiek vormde en dus tuchtrechtelijk behandeld moest worde ...[+++]

B. in der Erwägung, dass der Antrag auf Schutz sich auf die vermeintlich verleumderischen Ansichten bezieht, die Gabriele Albertini am 22. Oktober 2012 in einer schriftlichen Anfrage an den italienischen Justizminister geäußert hat, um zu klären, ob im Handeln von Alfredo Robledo, einem Staatsanwalt, der Ermittlungen in Bezug auf Fakten eingeleitet hatte, die die Stadt Mailand betreffen und auf das Jahr 2005 zurückgehen zu einem Zeitpunkt, zu dem Gabriele Albertini Bürgermeister dieser Stadt war, Verhaltensweisen zu erkennen sind, die aus standesrechtlichen Gründen disziplinarisch zu ahnden sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat het verzoek om verdediging betrekking heeft op vermeende lasterlijke uitlatingen van de heer Albertini in een schriftelijke vraag die hij op 22 oktober 2012 aan de Italiaanse minister van Justitie stelde om vast te stellen of het gedrag van Alfredo Robledo, een openbaar aanklager die de aanzet had gegeven tot een onderzoek naar feiten waarbij de stad Milaan betrokken was en die verband hielden met het optreden van de heer Albertini als burgemeester van die stad in 2005, een overtreding van de beroepsethiek vormde en dus tuchtrechtelijk behandeld moest word ...[+++]

B. in der Erwägung, dass der Antrag auf Schutz sich auf die vermeintlich verleumderischen Ansichten bezieht, die Gabriele Albertini am 22. Oktober 2012 in einer schriftlichen Anfrage an den italienischen Justizminister geäußert hat, um zu klären, ob im Handeln von Alfredo Robledo, einem Staatsanwalt, der Ermittlungen in Bezug auf Fakten eingeleitet hatte, die die Stadt Mailand betreffen und auf das Jahr 2005 zurückgehen zu einem Zeitpunkt, zu dem Gabriele Albertini Bürgermeister dieser Stadt war, Verhaltensweisen zu erkennen sind, die aus standesrechtlichen Gründen disziplinarisch zu ahnden sind;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanklager alfredo' ->

Date index: 2022-05-04
w