Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Negatieve verplichting
Niet in de balans opgenomen verplichting
Niet verplichte uitgave
Niet-verplichte bepaling
Niet-verplichte uitgave
Onthoudingsverplichting
Verbintenis om
Verplichting inzake niet-discriminatie
Verplichting om niet te doen
Voorwaardelijke verbintenis
Voorwaardelijke verplichting

Traduction de «aanklager niet verplicht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

negative Verpflichtung | Unterlassungspflicht


verplichting inzake niet-discriminatie

Gleichbehandlungsverpflichtung






niet in de balans opgenomen verplichting | voorwaardelijke verbintenis | voorwaardelijke verplichting

Eventualhaftung | Eventualverbindlichkeit


verplichte sociale premies t.l.v. zelfstandigen en niet-werkenden

Pflichtsozialbeiträge der Selbständigen und Nichterwerbstätigen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sommige lidstaten hebben erop gewezen dat hun nationale openbare aanklager niet verplicht is om in het kader van dat overleg een procedure in te trekken of in te leiden.

Einige Mitgliedstaaten betonten, dass ihre nationaler Staatsanwaltschaft nicht verpflichtet ist, als Teil dieser Konsultationen Verfahren einzustellen oder einzuleiten.


- bevriezing van tegoeden en economische middelen blijft één van de mogelijke instrumenten en ontslaat de strijdende partijen niet van de verplichting om een einde te maken aan de straffeloosheid van personen die ervan worden verdacht zich schuldig te hebben gemaakt aan ernstige schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitaire recht; ook staat deze maatregel voortzetting van het onderzoek van de openbaar aanklager van het Internationaal Strafhof, overeenkomstig resolutie 1593(2005) van de Veiligheidsraad, niet in de ...[+++]

– Das Einfrieren von Vermögen und wirtschaftlichen Ressourcen ist nur eines der möglichen Instrumente, und es befreit die Konfliktparteien nicht von ihrer Pflicht, die mögliche Immunität von Personen, die schwerer Verstöße gegen die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht verdächtig sind, aufzuheben und sie strafrechtlich zu verfolgen. Es stellt gemäß der Resolution 1593/2005 des UN-Sicherheitsrates auch kein Hindernis für die Durchführung von Ermittlungen durch den Ankläger des Internationalen ...[+++]


(3 quater) De in deze verordening voorziene maatregelen staan in niets vaststelling in de weg van andere maatregelen gericht op tenuitvoerlegging van de overeenkomst inzake het staakt-het-vuren, die op 8 april 2004 in N'Djamena werd ondertekend, en laten tevens onverlet de verplichting om, overeenkomstig de bepalingen van de internationale mensenrechtenverdragen, personen die ervan worden verdacht zich schuldig te hebben gemaakt aan ernstige schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitaire recht, te vervolgen en voor ...[+++]

(3c) Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen berühren weder die Annahme anderer Maßnahmen, die dazu bestimmt sind, die Waffenruhevereinbarung von N'Djamena vom 8. April 2004 umzusetzen noch die Bestimmung, dass (gemäß den internationalen Übereinkommen über den Schutz der Menschenrechte) Personen, die schwerer Verstöße gegen die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht verdächtig sind, strafrechtlich zu verfolgen und vor Gericht zu stellen sind, noch die Einleitung von Ermittlungen durch den Ankläger des Internationalen S ...[+++]


- de bevriezing van tegoeden en economische middelen ontslaat de partijen bij het conflict niet van de verplichting om een einde te maken aan de straffeloosheid van personen die worden verdacht van het begaan van ernstige schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht; noch mag het een belemmering zijn voor de voortzetting van onderzoeken door de aanklager van het Internationaal Strafhof en van de procedures in de Kamer van vooronderzoek.

– das Einfrieren von Finanzmitteln und wirtschaftlichen Ressourcen entbindet die Konfliktparteien nicht davon, die Straflosigkeit von Personen zu beenden, die gravierender Menschen- und humanitärer Völkerrechtsverletzungen verdächtigt werden; es steht ebenso wenig der Fortsetzung der Ermittlungen des Anklägers des Internationalen Strafgerichtshofs sowie des Verfahrens vor der "Vorverfahrenskammer" entgegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanklager niet verplicht' ->

Date index: 2022-05-05
w