Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Arrondissementsrechtbank
Bindend
Bindende kracht
Bindende planning
Economisch programma
Economische planning
GEA
Gerecht
Gerecht
Gerecht van eerste aanleg
Gerecht van eerste aanleg EG
Gerechtshof
Indicatieve planning
Judiciële rechtspraak
Kantongerecht
Niet-bindend advies
Pachtkamer
Planning
Raad van beroep
Rechtbank van eerste aanleg
Rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van eerste aanleg
Rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van tweede aanleg
Rechtbank voor het Uniemerk van eerste aanleg
Rechtbank voor het Uniemerk van tweede aanleg
Richtende planning
Verordenende kracht ».
Vredegerecht

Vertaling van "aanleg met bindende " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Gerecht (EU) [ Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg EG | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen ]

Gericht (EU) [ EuGeI | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften ]


Gerecht | Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen | GEA [Abbr.]

Gericht | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften | EuG [Abbr.]


rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van tweede aanleg | rechtbank voor het Uniemerk van tweede aanleg

Gemeinschaftsmarkengericht zweiter Instanz


rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van eerste aanleg | rechtbank voor het Uniemerk van eerste aanleg

Gemeinschaftsmarkengericht erster Instanz










economische planning [ bindende planning | economisch programma | indicatieve planning | planning | richtende planning ]

Wirtschaftsplanung [ hinweisende Planung | indikative Planung | normative Planung | Planifikation | volkswirtschaftliche Gesamtplanung | volkswirtschaftliche Programmierung ]


judiciële rechtspraak [ arrondissementsrechtbank | gerechtshof | kantongerecht | pachtkamer | raad van beroep | rechtbank van eerste aanleg | vredegerecht ]

ordentliche Gerichtsbarkeit [ Amtsgericht | Justizgerichtsbarkeit | Landgericht | ordentliches Gericht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze richtsnoeren zijn niet-bindend en doen geenszins afbreuk aan de jurisprudentie van het Hof van Justitie en het Gerecht van Eerste Aanleg met betrekking tot de interpretatie van Artikel 101, lid 1, en 101, lid 3, VWEU of de interpretatie die de Europese rechtbanken aan deze bepalingen in de toekomst zullen geven.

Die vorliegenden Leitlinien sind unverbindlich und schaffen kein Präjudiz für die Rechtsprechung des europäischen Gerichtshofs und des Gerichts erster Instanz der Europäischen Union in Bezug auf die Auslegung von Artikel 101 Absätze 1 und 3 AEUV sowie für mögliche künftige Auslegungen der fraglichen Bestimmungen durch die genannten Gerichte.


« Schenden de artikelen 232 en 240 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening artikel 16 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van dezelfde tekst en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre zij geen enkele schadevergoeding toekennen aan de eigenaar van een terrein waarop een bouwverbod rust dat voortvloeit uit een beschermingsbesluit, terwijl de eigenaar van een goed waarop een bouwverbod rust dat voortvloeit uit een plan van aanleg met bindende kracht waarbij een einde wordt gemaakt aan het ...[+++]

« Verstoßen die Artikel 232 und 240 des Brüsseler Raumordnungsgesetzbuches gegen Artikel 16 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 10 und 11 desselben Textes und Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Konvention zum Schutze der Menschrechte und Grundfreiheiten, indem sie dem Eigentümer eines Grundstücks, das infolge eines Unterschutzstellungserlasses von einem Bauverbot betroffen ist, keine Entschädigung gewähren, während der Eigentümer eines Gutes, das von einem Bauverbot betroffen ist infolge eines verbindlich gewordenen Raumordnungsplans, der der Nutzung ein Ende setzt, der das Gut dient oder für die es normale ...[+++]


Aan het Hof is een vraag gesteld over de verenigbaarheid van die bepalingen met artikel 16 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre in geen enkele schadeloosstelling is voorzien ten voordele van de eigenaar van een terrein waarvoor een bouwverbod geldt als gevolg van een beschermingsbesluit, terwijl in een schadeloosstelling is voorzien bij artikel 81 van het BWRO ten voordele van de eigenaar van een terrein waarvoor een bouwverbod geldt als gevolg van een plan van aanleg met bindende kracht.

Der Gerichtshof wird befragt zur Vereinbarkeit dieser Bestimmungen mit Artikel 16 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit deren Artikeln 10 und 11 und mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern keine Entschädigung vorgesehen sei zugunsten des Eigentümers eines Grundstücks, das mit einem Bauverbot belegt sei infolge eines Unterschutzstellungserlasses, während in Artikel 81 des CoBAT eine Entschädigung vorgesehen sei zugunsten des Eigentümers eines Grundstücks, das von einem Bauverbot betroffen sei infolge eines verbindlich gewordenen Raumordnungsplans.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 september 2016 in zake Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders en Carina Slachmuylders tegen de stad Mechelen en het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 oktober 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Mechelen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt art. 35 van het Coördinatiedecreet R.O. van 22 oktober 1996 de beginselen inzake bescherming van het eigendomsrecht, zoals onder meer verankerd ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 26. September 2016 in Sachen Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders und Carina Slachmuylders tegen die Stadt Mecheln und die Flämische Region, dessen Ausfertigung am 11. Oktober 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Antwerpen, Abteilung Mecheln, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 35 des am 22. Oktober 1996 koordinierten Dekrets über die Raumordnung gegen die Grundsätze des Schutzes des Eigentumsrechts, u.a. verankert in Artikel 1 des ersten Zusatzprotok ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Schenden de artikelen 232 en 240 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening artikel 16 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van dezelfde tekst en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre zij geen enkele schadevergoeding toekennen aan de eigenaar van een terrein waarop een bouwverbod rust dat voortvloeit uit een beschermingsbesluit, terwijl de eigenaar van een goed waarop een bouwverbod rust dat voortvloeit uit een plan van aanleg met bindende kracht waarbij een einde wordt gemaakt aan het ...[+++]

« Verstossen die Artikel 232 und 240 des Brüsseler Raumordnungsgesetzbuches gegen Artikel 16 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 10 und 11 desselben Textes und Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Konvention zum Schutze der Menschrechte und Grundfreiheiten, indem sie dem Eigentümer eines Grundstücks, das infolge eines Unterschutzstellungserlasses von einem Bauverbot betroffen ist, keine Entschädigung gewähren, während der Eigentümer eines Gutes, das von einem Bauverbot betroffen ist infolge eines verbindlich gewordenen Raumordnungsplans, der der Nutzung ein Ende setzt, der das Gut dient oder für die es normal ...[+++]


7. onderstreept dat de EU, wil zij haar voorzieningszekerheid vergroten, de afhankelijkheid van ingevoerde energie moet verminderen door een overgang naar een duurzame, koolstofvrije economie, die gebaseerd is op de implementatie van bindende en ambitieuze doelstellingen om de energie-efficiëntie en de energieproductie uit hernieuwbare bronnen te bevorderen, en door de aanleg van een slimme, moderne en verbonden infrastructuur; pl ...[+++]

7. betont, dass die EU ihre Versorgungssicherheit nur dann verbessern kann, wenn sie ihre Einfuhrabhängigkeit reduziert, indem die Wirtschaft – auf der Grundlage der Verwirklichung verbindlicher und ehrgeiziger Ziele in den Bereichen Förderung der Energieeffizienz und Erzeugung von Energie aus erneuerbaren Quellen – auf Nachhaltigkeit und geringere CO2-Emissionen umgestellt wird und eine intelligente, moderne und vernetzte Infrastruktur errichtet wird; fordert in diesem Zusammenhang, dass die vorhandenen Verbindungsleitungskapazitäten in vollem Umfang genutzt werden und neue Infrastruktur zwischen den Mitgliedstaaten verwirklicht wird, ...[+++]


In het licht van de wetgeving inzake informatievrijheid in Mexico en het feit dat in geval van weigering tot openbaarmaking van een document indiening van een klacht bij de Europese rechtbanken voor de burger niet bepaald een redelijk alternatief is, stelt uw rapporteur voor advies voor om de Europese Ombudsman de bevoegdheid te geven over verzoeken om toegang tot documenten besluiten te nemen die bindend zijn voor de betrokken instantie; de verzoekers behouden evenwel het recht om bij het Hof van eerste ...[+++]

Vor dem Hintergrund des mexikanischen Gesetzes über die Informationsfreiheit und der Tatsache, dass es im Falle einer Verweigerung der Verbreitung eines Dokumentes für die Bürgerinnen und Bürger eine unzumutbare Alternative ist, vor den europäischen Gerichten zu klagen, empfiehlt die Verfasserin der Stellungnahme, den Europäischen Bürgerbeauftragten zu ermächtigen, Entscheidungen über Anträge auf Zugang zu Dokumenten zu treffen, die eine endgültige Wirkung für die betreffende Verwaltung haben, wobei den Antragstellern das Recht vorbehalten bleiben sollte, beim Gericht erster Instanz Klage wegen Verweigerung der Verbreitung von Dokumenten ...[+++]


Overeenkomstig artikel 2, § 1, van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996, hebben « alle voorschriften van de plannen van aanleg [.] dezelfde bindende kracht, ongeacht of zij grafisch zijn voorgesteld of niet » en hebben « de plannen [.] verordenende kracht ».

Gemäss Artikel 2 § 1 des am 22. Oktober 1996 koordinierten Raumordnungsdekrets haben « alle Vorschriften der Raumordnungspläne die gleiche bindende Kraft, ungeachtet dessen, ob sie graphisch dargelegt sind oder nicht, » und haben « die Pläne Verordnungskraft ».


14. herinnert aan de bindende rol van de Baltische Zee in de regio; suggereert het opstarten van een nieuw programma, dat de naam "Grenzeloze Baltische Zee" moet dragen, om de grensovergangen in de regio vlotter te laten verlopen, inclusief deze tussen de lidstaten en Rusland; steunt de aanleg van een "Baltische watersnelweg" die het Baltische Zeegebied tegen 2010 met de lidstaten in Centraal- en West-Europa zou moeten verbinden; ...[+++]

14. erinnert an die Rolle der Ostsee als verbindender Faktor in der Region; schlägt ein neues Programm mit dem Titel "Grenzenlose Ostsee" vor, mit dem das reibungslose Überschreiten der Grenzen in der Region, einschließlich zwischen den Mitgliedstaaten und der Russischen Föderation erleichtert werden soll; befürwortet den Bau einer "Ostsee-Autobahn", die die Ostseeregion bis zum Jahr 2010 mit den Mitgliedstaaten in Mittel- und Westeuropa verbinden würde;


Deze richtsnoeren zijn niet-bindend en doen geenszins afbreuk aan de jurisprudentie van het Hof van Justitie en het Gerecht van Eerste Aanleg met betrekking tot de interpretatie van Artikel 101, lid 1, en 101, lid 3, VWEU of de interpretatie die de Europese rechtbanken aan deze bepalingen in de toekomst zullen geven.

Die vorliegenden Leitlinien sind unverbindlich und schaffen kein Präjudiz für die Rechtsprechung des europäischen Gerichtshofs und des Gerichts erster Instanz der Europäischen Union in Bezug auf die Auslegung von Artikel 101 Absätze 1 und 3 AEUV sowie für mögliche künftige Auslegungen der fraglichen Bestimmungen durch die genannten Gerichte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanleg met bindende' ->

Date index: 2021-09-25
w