Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaningsbrief
Eerste Kamerlid
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste onderluchthavenmeester eerste klasse
Eerste rechter
Eerste substituut
Eerste substituut-procureur des Konings
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
Lid van de Eerste Kamer
Rechtbank van eerste aanleg
Senator
Senatrix
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

Vertaling van "aanmaningsbrief eerste " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

KfZ-Werkstattleiter | Leiterin Service Center | KfZ-Werkstattleiter/KfZ-Werkstattleiterin | KfZ-Werkstattleiterin


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

Windhundverfahren


eerste onderluchthavenmeester eerste klasse

erster untergeordneter Flugplatzleiter erster Klasse


eerste substituut | eerste substituut-procureur des Konings

Erster Staatsanwalt des Prokurators des Königs


eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

Elektronikverkäufer | Fachverkäufer für Unterhaltungselektronik | Fachverkäufer für Unterhaltungselektronik/Fachverkäuferin für Unterhaltungselektronik | Fachverkäuferin für Audio- und Videogeräte


Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

Mitglied des Bundesrates | Bundesratsmitglied | MdBR


eindexamens van de eerste 9-10 leerjaren (lager onderwijs en het eerste deel van middelbaar onderwijs)

Abschlussniveau der Pflichtschule/Sekundarstufe I




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie heeft er bij Spanje herhaaldelijk op aangedrongen zijn verplichtingen na te komen: in de eerste plaats door het sturen van een aanmaningsbrief in april 2017, en vervolgens door het uitbrengen van een met redenen omkleed advies in oktober 2017.

Die Kommission hat Spanien wiederholt aufgefordert, seinen Verpflichtungen nachzukommen: erstens mit der Übermittlung eines Aufforderungsschreibens im April 2017 und zweitens durch die Abgabe einer mit Gründen versehenen Stellungnahme im Oktober 2017.


Aangezien Italië geen mededeling had gedaan van alle door haar verlangde inlichtingen, heeft de Commissie in april 2013 een eerste aanmaningsbrief verstuurd.

Da Italien nicht alle von der Kommission geforderten Informationen übermittelt hatte, richtete die Kommission im April 2013 ein erstes Aufforderungsschreiben an den Mitgliedstaat.


Oostenrijk is verzocht de schending van het EU-recht te beëindigen, eerst bij aanmaningsbrief van juni 2015, daarna bij een met redenen omkleed advies van februari 2016 en, na briefwisseling met de Oostenrijkse autoriteiten, een aanvullend met redenen omkleed advies van november 2016.

Österreich wurde zunächst im Juni 2015 mit einem Aufforderungsschreiben ersucht, diesen Verstoß gegen EU-Recht zu beseitigen, danach erneut im Februar 2016 in einer mit Gründen versehenen Stellungnahme und schließlich nach einem Briefwechsel mit den österreichischen Behörden im November 2016 in einer ergänzenden mit Gründen versehenen Stellungnahme.


Daarom heeft de Commissie vandaag een vervolg gegeven op haar eerste aanmaningsbrief, en de Hongaarse autoriteiten twee maanden de tijd gegeven om te reageren.

Deshalb hat die Kommission nach ihrem ersten Aufforderungsschreiben Ungarn heute ein zweites Schreiben dieser Art übermittelt. Die ungarischen Behörden haben nun zwei Monate Zeit, darauf zu reagieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. stelt vast dat IJsland in het algemeen een bevredigende staat van dienst heeft voor wat betreft de tenuitvoerlegging van zijn EER-verplichtingen en zijn vermogen weerstand te bieden aan concurrentiedruk en marktkrachten in de EU; constateert echter dat verdere inspanningen nodig zijn om zich aan de algemene beginselen aan te passen en te zorgen voor een volledige tenuitvoerlegging van de Europese regelgeving op de terreinen conformiteitsbeoordeling, accreditatie en markttoezicht; neemt kennis van de aanmaningsbrief van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA (ESA) d.d. 26 mei 2010 aan de IJslandse regering, waarmee de ...[+++]

10. stellt fest, dass Island eine im Allgemeinen zufriedenstellende Bilanz in Bezug auf die Umsetzung seiner sich aus dem EWR ergebenden Verpflichtungen und seine Fähigkeit, dem Wettbewerbsdruck und den Marktkräften innerhalb der EU standzuhalten, vorweisen kann; stellt jedoch auch fest, dass weitere Anstrengungen im Hinblick auf die Angleichung an die allgemeinen Grundsätze und die Gewährleistung der uneingeschränkten Übernahme des Besitzstands in den Bereichen Konformitätsbewertung, Zulassung und Marktüberwachung notwendig sind; nimmt das Aufforderungsschreiben der EÜB an die Regierung Islands vom 26. Mai 2010 – der erste Schritt in einem Ve ...[+++]


10. stelt vast dat IJsland in het algemeen een bevredigende staat van dienst heeft voor wat betreft de tenuitvoerlegging van zijn EER-verplichtingen en zijn vermogen weerstand te bieden aan concurrentiedruk en marktkrachten in de EU; constateert echter dat verdere inspanningen nodig zijn om zich aan de algemene beginselen aan te passen en te zorgen voor een volledige tenuitvoerlegging van de Europese regelgeving op de terreinen conformiteitsbeoordeling, accreditatie en markttoezicht; neemt kennis van de aanmaningsbrief van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA (ESA) d.d. 26 mei 2010 aan de IJslandse regering, waarmee de ...[+++]

10. stellt fest, dass Island eine im Allgemeinen zufriedenstellende Bilanz in Bezug auf die Umsetzung seiner sich aus dem EWR ergebenden Verpflichtungen und seine Fähigkeit, dem Wettbewerbsdruck und den Marktkräften innerhalb der EU standzuhalten, vorweisen kann; stellt jedoch auch fest, dass weitere Anstrengungen im Hinblick auf die Angleichung an die allgemeinen Grundsätze und die Gewährleistung der uneingeschränkten Übernahme des Besitzstands in den Bereichen Konformitätsbewertung, Zulassung und Marktüberwachung notwendig sind; nimmt das Aufforderungsschreiben der EÜB an die Regierung Islands vom 26. Mai 2010 – der erste Schritt in einem Ve ...[+++]


Hoe is de stand van zaken in verband met de aanmaningsbrief (d.w.z. de eerste waarschuwing) die aan Ierland is toegezonden omdat de Ierse regering heeft nagelaten vóór de uiterste datum van 27 december 2007 de nationale maatregelen mede te delen voor de omzetting van Richtlijn 2004/113/EG houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen bij de toegang tot en het aanbod van goederen en diensten?

Wie ist der gegenwärtige Stand der Dinge in Bezug auf das Aufforderungsschreiben (d. h. die erste Mahnung), das an Irland wegen des Versäumnisses der irischen Regierung gerichtet wurde, fristgemäß bis zum 21. Dezember 2007 die einzelstaatlichen Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie zum Verbot der Geschlechterdiskriminierung beim Zugang zu und bei der Versorgung mit Gütern und Dienstleistungen (Richtlinie 2004/113/EG ) mitzuteilen?


Hoe is de stand van zaken in verband met de aanmaningsbrief (d.w.z. de eerste waarschuwing) die aan Ierland is toegezonden omdat de Ierse regering heeft nagelaten vóór de uiterste datum van 27 december 2007 de nationale maatregelen mede te delen voor de omzetting van Richtlijn 2004/113/EG houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen bij de toegang tot en het aanbod van goederen en diensten?

Wie ist der gegenwärtige Stand der Dinge in Bezug auf das Aufforderungsschreiben (d. h. die erste Mahnung), das an Irland wegen des Versäumnisses der irischen Regierung gerichtet wurde, fristgemäß bis zum 21. Dezember 2007 die einzelstaatlichen Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie zum Verbot der Geschlechterdiskriminierung beim Zugang zu und bei der Versorgung mit Gütern und Dienstleistungen (Richtlinie 2004/113/EG) mitzuteilen?


De Commissie heeft in haar aanmaningsbrief van 2001 uiting gegeven aan haar zorgen, maar dit was slechts de eerste stap in een lang proces van argumenten en tegenargumenten dat uiteindelijk, als het zou zijn voortgezet, wellicht had kunnen leiden tot een formele hoorzitting en een uitspraak van het Hof van Justitie.

Die Kommission brachte zwar ihre Bedenken in ihrem Fristsetzungsschreiben vom Dezember 2001 zum Ausdruck, doch dies stellte nur den ersten Schritt in einem langen Prozess der Argumente und Gegenargumente dar, der letztendlich – wäre er denn fortgesetzt worden – zu einer offiziellen Anhörung beim Gerichtshof und einer Urteilsverkündung hätte führen können.


Tegen alle lidstaten met uitzondering van Finland is actie ondernomen door deze een aanmaningsbrief (eerste waarschuwing) toe te zenden om reden van het feit dat zij hebben nagelaten binnen de termijn aan hun verplichtingen te voldoen.

Mit der Versendung von Fristsetzungsschreiben (ersten Mahnungen) wegen des Versäumnisses, ihren Verpflichtungen nachzukommen, wurden gegen alle Mitgliedstaaten mit Ausnahme Finnlands Verfahren eingeleitet.


w