Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanmerking komende kapitaalinstrumenten terdege » (Néerlandais → Allemand) :

27. verzoekt het Comité van Bazel en de Commissie om bij het vaststellen van in aanmerking komende kapitaalinstrumenten terdege rekening te houden met de behoeften en specifieke kenmerken van „non-joint stock companies” (d.w.z. coöperaties, onderlinge maatschappijen en spaarbanken), die een groot deel van de Europese banksector uitmaken;

27. fordert den Basler Ausschuss und die Kommission auf, bei der Definition von qualifizierten Finanzinstrumenten die Bedürfnisse und Besonderheiten von anderen Unternehmen als Aktiengesellschaften (z. B. Genossenschaften, Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeit und Sparkassen) angemessen zu berücksichtigen, die einen großen Teil des europäischen Bankgewerbes ausmachen;


27. verzoekt het Comité van Bazel en de Commissie om bij het vaststellen van in aanmerking komende kapitaalinstrumenten terdege rekening te houden met de behoeften en specifieke kenmerken van „non-joint stock companies” (d.w.z. coöperaties, onderlinge maatschappijen en spaarbanken), die een groot deel van de Europese banksector uitmaken;

27. fordert den Basler Ausschuss und die Kommission auf, bei der Definition von qualifizierten Finanzinstrumenten die Bedürfnisse und Besonderheiten von anderen Unternehmen als Aktiengesellschaften (z. B. Genossenschaften, Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeit und Sparkassen) angemessen zu berücksichtigen, die einen großen Teil des europäischen Bankgewerbes ausmachen;


26. verzoekt het Comité van Bazel en de Commissie om bij het vaststellen van in aanmerking komende kapitaalinstrumenten terdege rekening te houden met de behoeften en specifieke kenmerken van "non-joint stock companies" (d.w.z. coöperaties, onderlinge maatschappijen en spaarbanken), die een groot deel van de Europese banksector uitmaken;

26. fordert den Basler Ausschuss und die Kommission auf, bei der Definition von qualifizierten Finanzinstrumenten die Bedürfnisse und Besonderheiten von anderen Unternehmen als Aktiengesellschaften (z. B. Genossenschaften, Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeit und Sparkassen) angemessen zu berücksichtigen, die einen großen Teil des europäischen Bankgewerbes ausmachen;


„in aanmerking komende passiva”: de passiva en kapitaalinstrumenten die niet in aanmerking komen als tier 1-kernkapitaalinstrumenten, aanvullende tier 1-instrumenten of tier 2-instrumenten van een entiteit als bedoeld in artikel 2 die niet van het toepassingsgebied van het instrument van bail-in zijn uitgesloten op grond van artikel 27, lid 3.

„berücksichtigungsfähige Verbindlichkeiten“: die Verbindlichkeiten und andere Kapitalinstrumente als solche des harten Kernkapitals, des zusätzlichen Kernkapitals oder des Ergänzungskapitals eines Unternehmens im Sinne von Artikel 2, die nicht aufgrund von Artikel 27 Absatz 3 vom Anwendungsbereich des Bail-in-Instruments ausgenommen sind.


de aandeelhouders en de houders van relevante kapitaalinstrumenten en andere in aanmerking komende passiva via afschrijving, omzetting of anderszins een bijdrage geleverd hebben aan het opvangen van verliezen en aan herkapitalisatie die ten minste gelijk is aan 8 % van de totale passiva, met inbegrip van het eigen vermogen van de instelling in afwikkeling, bepaald overeenkomstig de in artikel 20, leden 1 tot en met 15, beschreven waarderingsmethode op het moment waarop de afwikkelingsmaatregel ...[+++]

von den Anteilseignern oder den Inhabern relevanter Kapitalinstrumente und anderer berücksichtigungsfähiger Verbindlichkeiten durch Herabschreibung, Umwandlung oder auf andere Weise ein Beitrag zum Verlustausgleich und zur Rekapitalisierung in Höhe von mindestens 8 % der gesamten Verbindlichkeiten einschließlich Eigenmittel des in Abwicklung befindlichen Instituts — berechnet zum Zeitpunkt der Abwicklungsmaßnahme gemäß der in Artikel 20 Absätze 1 bis 15 vorgesehenen Bewertung — geleistet worden ist und


(a) de aandeelhouders, de houders van andere eigendomsinstrumenten en de houders van relevante kapitaalinstrumenten en andere in aanmerking komende passiva hebben via afschrijving, omzetting of anderszins een bijdrage geleverd om verliezen op te vangen en een herkapitalisatie te bewerkstelligen die ten minste gelijk is aan 8 % van de totale passiva, met inbegrip van het eigen vermogen van de instelling in afwikkeling, bepaald volgens de in artikel 17 beschreven waarderingsmethode op het moment ...[+++]

(a) von den Inhabern von Anteilen und anderen Eigentumstiteln oder den Inhabern relevanter Kapitalinstrumente und anderer abschreibungsfähiger Verbindlichkeiten ist durch Abschreibung, Umwandlung oder auf andere Weise ein Beitrag zum Verlustausgleich und zur Rekapitalisierung in Höhe von mindestens 8 % der gesamten Verbindlichkeiten einschließlich Eigenmittel des in Abwicklung befindlichen Instituts – berechnet zum Zeitpunkt der Abwicklungsmaßnahme gemäß der in Artikel 17 vorgesehenen Bewertung – geleistet worden.


in voorkomend geval, het bedrag waarvoor in aanmerking komende passiva in aandelen of andere soorten kapitaalinstrumenten moeten worden omgezet om de tier 1-kernkapitaalratio te herstellen van:

gegebenenfalls den Betrag, in dessen Höhe die berücksichtigungsfähigen Verbindlichkeiten in Anteile oder andere Arten von Kapitalinstrumenten umzuwandeln sind, um die harte Kernkapitalquote eines der folgenden Institute wiederherzustellen:


Indien een afwikkelingsautoriteit van een lidstaat (lidstaat A) de afschrijvings- of omzettingsbevoegdheden uitoefent, onder meer met betrekking tot kapitaalinstrumenten in overeenstemming met artikel , en de in aanmerking komende passiva of relevante kapitaalinstrumenten van de instelling in afwikkeling het volgende omvatten:

Wenn die Abwicklungsbehörde eines Mitgliedstaats (Mitgliedstaat A) von den Abschreibungs- oder Umwandlungsbefugnissen Gebrauch macht, und diese gemäß Artikel 51 auch bei Kapitalinstrumenten einsetzt, und die abschreibungsfähigen Verbindlichkeiten des in Abwicklung befindlichen Instituts


indien, en alleen indien, de totale vermindering van de aandelen of andere eigendomsinstrumenten, de relevante kapitaalinstrumenten en de in aanmerking komende passiva overeenkomstig de punten a), tot en met d) van dit lid minder dan de som van de in artikel 47, lid 3, onder b) en d) bedoelde bedragen is, verlagen de autoriteiten overeenkomstig artikel 44 de hoofdsom van, of het uitstaande verschuldigde bedrag met betrekking tot, de rest van de in aanmerking komende p ...[+++]

Dann, und nur dann, wenn die nach den Buchstaben a, b, ba und c erfolgte Wertminderung von Anteilen oder anderen Eigentumstiteln, relevanten Kapitalinstrumenten und berücksichtig ungsfähigen Verbindlichkeiten nach den Buchstaben a bis d dieses Absatzes insgesamt die Summe der in Artikel 47 Absatz 3 Buchstaben b und d genannten Beträge unterschreitet, setzen die Behörden den Nennwert der restlichen nach Artikel 44 berücksichtig ungsfähigen Verbindlichkeiten oder den bei diesen noch ausstehenden Restbetrag entsprechend der Rangfolge der Forderungen im Rahme ...[+++]


Daarnaast mag het vaststellen van in aanmerking komende kapitaalinstrumenten niet leiden tot benadeling van bepaalde bedrijfsmodellen van "non-joint stock companies", in het bijzonder coöperaties en spaarbanken, die een groot deel van de Europese banksector uitmaken.

Ferner sollten bei der Definition von qualifizierten Finanzinstrumenten bestimmte Geschäftsmodelle von anderen Unternehmen als Aktiengesellschaften, insbesondere Genossenschaften und Sparkassen, die einen großen Teil des europäischen Bankgewerbes ausmachen, nicht benachteiligt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanmerking komende kapitaalinstrumenten terdege' ->

Date index: 2024-07-12
w