Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedieningskarren klaarmaken
Bedieningskarren klaarzetten
Bedieningskarren vullen
Internetmarketing
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten

Vertaling van "aanmoedigt zodat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobiles Marketing


bedieningskarren vullen | schotels op en kar zetten zodat gerechten naar de tafels gereden kunnen worden | bedieningskarren klaarmaken | bedieningskarren klaarzetten

Getränkewagen vorbereiten | Speisewagen vorbereiten | Servierwagen bestücken | Servierwagen vorbereiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
23. roept de lidstaten, de Commissie en de internationale gemeenschap op de gezondheidsstelsels in de betrokken West-Afrikaanse landen te blijven verbeteren; benadrukt dat ebola inderdaad een ziekte met een hoog sterftecijfer is, maar dat er andere dodelijke ziekten in dit gebied zijn (zoals malaria) die eveneens moeten worden bestreden; benadrukt hoe belangrijk het is dat de EU investeert in capaciteitsopbouw ter plaatse en deze aanmoedigt zodat aan de voorschriften van de internationale gezondheidsregeling wordt voldaan en het probleem wordt aangepakt van de broze gezondheidsstelsels waardoor mensen in vele delen van West-Afrika geen ...[+++]

23. fordert die Mitgliedstaaten, die Kommission und die internationale Gemeinschaft auf, die Gesundheitssysteme in den betroffenen westafrikanischen Ländern weiterhin auszubauen; betont, dass es sich bei Ebola eindeutig um eine Krankheit mit hoher Sterblichkeitsrate handelt, dass es in der Region jedoch weitere lebensbedrohliche Krankheiten gibt (etwa Malaria), die ebenfalls behandelt werden müssen; betont, wie wichtig es ist, dass die EU in den Kapazitätsaufbau vor Ort investiert und ihn fördert, um den Auflagen der Weltgesundheitsordnung zu entsprechen und das Problem der schwachen Gesundheitssysteme, in deren Rahmen Menschen in vielen Teilen Westafrikas ohne Zugang zur medizinischen Grundversorgung geblieben sind, anzugehen, damit das ...[+++]


Om lering te trekken uit de gebeurtenissen in de Abruzzen doet de ERK, rekening houdend met de specifieke noodsituatie en de impact daarvan, de aanbeveling dat de Commissie, (i) overweegt de SFEU‑verordening af te stemmen op recente ontwikkelingen in de strategieën voor rampenbestrijding, (ii) de lidstaten aanmoedigt om beter voorbereid te zijn op noodsituaties zodat ze tijdig en kosteneffectief bijstand kunnen verlenen, en (iii) stimuleert dat bij het plannen en uitvoeren van noodprojecten de nodige aandacht wordt besteed aan zuinigh ...[+++]

Mit dem Ziel, aus den in den Abruzzen gewonnenen Erfahrungen zu lernen, sowie unter gebührender Berücksichtigung der besonderen Notfallsituation und ihrer Auswirkungen empfiehlt der Hof der Kommission, i) zu erwägen, die EUSF-Verordnung an die jüngsten Entwicklungen bei den Strategien zur Katastrophenbewältigung anzupassen, ii) die Mitgliedstaaten zur Verbesserung ihrer Notfallplanung zu ermutigen mit dem Ziel, zeitnahe und kostenwirksame Hilfe leisten zu können sowie iii) sich dafür einzusetzen, dass dem Aspekt der Sparsamkeit bei der Planung und Durchführung von Soforthilfeprojekten gebührende Beachtung eingeräumt wird.


N. overwegende dat het concurrentievermogen van de landbouw- en levensmiddelensector van de EU op wereldniveau nog kan groeien indien de EU in staat is de Europese levensmiddelendiversiteit en het Europese productiemodel, dat aan hoge normen inzake kwaliteit, veiligheid, dierenwelzijn en ecologische duurzaamheid, enz. onderworpen is, te promoten en zo andere landbouwgrootmachten ertoe aanmoedigt dit model over te nemen, zodat er gelijke productievoorwaarden en eerlijke concurrentieverhoudingen ontstaan;

N. in der Erwägung, dass der Agrar- und Nahrungsmittelsektor der EU global noch wettbewerbsfähiger werden kann, wenn es ihm gelingt, die europäische Lebensmittelvielfalt und das europäische Produktionsmodell zu fördern, das hohen Standards für Qualität, Sicherheit, Tierschutz, ökologische Nachhaltigkeit etc. unterliegt, und so andere Agrarmächte dazu anzuregen, dieses Modell zu übernehmen, so dass faire Produktionsbedingungen und ein fairer Handel geschaffen werden;


overwegende dat Indonesië, de huidige voorzitter van de ASEAN, zijn diplomatieke inspanningen heeft opgevoerd om beide partijen te helpen tot een voorlopige oplossing te komen, zodat bilaterale mechanismen kunnen worden geactiveerd om de beoogde doelen, grensafbakening en algemene vrede in het gebied, te realiseren; overwegende dat de voorzitter van de ASEAN de twee landen aanmoedigt gespreken te beginnen in het bestaande kader van de gemengde Thais-Cambodjaanse Commissie voor de afbakening van de landsgrenzen,

in der Erwägung, dass der derzeitige Vorsitz der ASEAN, Indonesien, seine diplomatischen Bemühungen intensiviert hat, um beide Seiten darin zu unterstützen, eine vorläufige Lösung zu erreichen, um einen bilateralen Mechanismus zur Verwirklichung des Ziels der Grenzdemarkation und des allgemeinen Friedens in der Region einzurichten; in der Erwägung, dass der Vorsitz der ASEAN beide Staaten ermutigt, im bestehenden Rahmen des thailändisch-kambodschanischen Gemischten Ausschusses zur Demarkation der Landgrenzen Gespräche zu führen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij hoopt dat de toetreding van de Kirgizische Republiek tot het Tweede Facultatief Protocol bij het IVBPR andere landen aanmoedigt dit voorbeeld te volgen, zodat de afschaffing in nog sterkere mate verzekerd zal zijn.

Sie verleiht der Hoffnung Ausdruck, dass der Beitritt der Kirgisischen Republik zum Zweiten Fakultativprotokoll zum IPBPR weitere Länder zu diesem Schritt ermutigt, so dass die Abschaffung der Todesstrafe weiter gefestigt wird.


18. stelt vast dat HIV-AIDS dramatische demografische verschuivingen teweegbrengt en bijdraagt tot een grotere migratie, aangezien de economie van ontwikkelingslanden instort omdat er minder landbouwgewassen en voedselproducten worden verbouwd; wenst dat de Europese Unie de regionale samenwerking aanmoedigt, zodat migrerende bevolkingsgroepen toegang krijgen tot fundamentele gezondheids- en onderwijsfaciliteiten;

18. stellt fest, dass HIV/Aids die demographischen Gegebenheiten dramatisch verändert und zu zunehmenden Wanderungsbewegungen beiträgt, da die Volkswirtschaften in Entwicklungsländern auf Grund des reduzierten Anbaus von für den Handel bestimmten Landwirtschaftserzeugnissen und Nahrungsmittel zusammenbrechen; fordert die Europäische Union auf, die regionale Zusammenarbeit zu fördern, damit Migranten Zugang zu grundlegenden Dienstleistungen in den Bereichen Gesundheit und Bildung haben;


18. stelt vast dat HIV-AIDS dramatische demografische verschuivingen teweegbrengt en bijdraagt tot een grotere migratie, aangezien de economie van ontwikkelingslanden instort omdat er minder landbouwgewassen en voedselproducten worden verbouwd; wenst dat de Europese Unie de regionale samenwerking aanmoedigt, zodat migrerende bevolkingsgroepen toegang krijgen tot fundamentele gezondheids‑ en onderwijsfaciliteiten;

18. stellt fest, dass HIV/AIDS die demographischen Gegebenheiten dramatisch verändert und zu zunehmenden Wanderungsbewegungen beiträgt, da die Volkswirtschaften in Entwicklungsländern auf Grund des reduzierten Anbaus von für den Handel bestimmten Landwirtschaftserzeugnissen und Nahrungsmittel zusammenbrechen; (19) fordert die Europäische Union auf, die regionale Zusammenarbeit zu fördern, damit Migranten Zugang zu grundlegenden Dienstleistungen in den Bereichen Gesundheit und Bildung haben;


19. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat de Afrikaanse regeringen de komende vijf jaar een globaal nationaal aids‑programma opzetten, en wenst dat de Europese Unie de regionale samenwerking aanmoedigt, zodat migrerende bevolkingsgroepen toegang krijgen tot fundamentele gezondheids‑ en onderwijsfaciliteiten;

19. fordert die Kommission auf sicherzustellen, dass die afrikanischen Regierungen in den nächsten fünf Jahren umfassende nationale AIDS-Programme einleiten und dass die Europäische Union die regionale Zusammenarbeit fördert, damit Migranten Zugang zu grundlegenden Dienstleistungen in den Bereichen Gesundheit und Bildung haben;


Tegenstrijdige naast elkaar bestaande beleidsmaatregelen inzake belastingen en uitkeringen, waarbij overheidsbeleid ouderen ertoe aanmoedigt aan het werk te blijven en ondernemingsbeleid vervroegd uittreden stimuleert, moeten worden weggenomen, zodat er wordt gezorgd voor billijkheid en duurzaamheid van de overheidsfinanciën op lange termijn met betrekking tot pensioenen.

Widersprüchliche Steuer- und Sozialleistungspolitiken etwa der Art, dass ältere Arbeitnehmer durch staatliche Maßnahmen ermutigt werden, ihre Tätigkeit fortzusetzen, und Unternehmen Arbeitnehmer darin bestärken, in den Vorruhestand zu gehen, müssen unbedingt beseitigt werden, um Einheitlichkeit mit langfristiger Fairness und Nachhaltigkeit der staatlichen Finanzen im Zusammenhang mit den Renten zu gewährleisten.


De Commissie zei niettemin dat zij derde landen aanmoedigt BSE-tests uit te voeren, zodat zij een volledig beeld van de epizoötiologische aspecten kan krijgen.

Dennoch lege sie derzeit Drittländern nahe, BSE-Tests durchzuführen, damit man ein vollständiges Bild von der Seuche erhalte; sie werde dem Rat hierüber berichten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanmoedigt zodat' ->

Date index: 2023-04-07
w