Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanpak die wij tijdens de volgende programmaperiode heel » (Néerlandais → Allemand) :

We kunnen wat dat betreft nu al iets uitproberen, een aanpak die wij tijdens de volgende programmaperiode heel krachtdadig willen hanteren, in het bijzonder een poging om daadwerkelijk alle geledingen van de maatschappij te betrekken bij de ontwikkeling en met name de tenuitvoerlegging van deze strategie.

Hier können wir jetzt schon etwas ausprobieren, was wir dann im Hinblick auf die Planung für die nächste Programmperiode ganz intensiv machen wollen, dass nämlich wirklich alle Teile der Gesellschaft sich an der Entwicklung, aber insbesondere auch der Umsetzung dieser Strategie beteiligen.


tijdens de volgende zitting van de Raad Vervoer moet er een nieuwe Europese methode en een coherente aanpak ontwikkeld worden voor een veiligheidsrisicobeoordeling en een risicobeheer voor het sluiten en weer openen van het luchtruim wanneer er as in de lucht zit of zich natuurrampen of andere gevaarlijke situaties voordoen; hij neemt nota van de bereidheid van de lidstaten om in de tussentijd de adviezen van Eurocontrol op te volgen, rekening houdend met de technische on ...[+++]

Es ist erforderlich, bis zur nächsten Tagung des Rates (Verkehr) eine neue europäische Methode und ein kohärentes Konzept für die Bewertung des Sicherheitsrisikos und das Risikomanagement im Hinblick auf die Schließung und Wiedereröffnung des Luftraums beim Auftreten von Asche im Luftraum und bei Naturkatastrophen und anderen potenziel­len Bedrohungen zu entwickeln. Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass die Mitglied­staaten bereit sind, einstweilen – unter Berücksichtigung technischer Entwicklungen – die Emp­fehlungen von Eurocontrol zu befolgen und die fachliche Beratung der Beratungs­zentren für Vulkanasche (VAAC) in Anspruch zu nehmen;


Deze aanpak zal door de Commissie worden gevolgd tijdens de volgende gespreksronde met de Russische autoriteiten op 26 maart 2009.

Die Kommission wird diesen Ansatz in der nächsten Gesprächsrunde mit den russischen Behörden am 26. März 2009 verfolgen.


32. verzoekt de Commissie het effect van het cohesiebeleid te analyseren en de oorzaken van ieder ongewenst resultaat dat het gevolg is van beleidsmaatregelen van de Gemeenschap, te onderzoeken in het kader van de tussentijdse herziening van de communautaire begroting in 2009 en in het volgende verslag over economische en sociale cohesie, ten einde te waarborgen dat het cohesiebeleid zo effectief mogelijk wordt uitgevoerd tijdens de gehele programmaperiode 2007-2013;

32. fordert die Kommission auf, in ihrer Halbzeitbewertung des Gemeinschaftshaushalts im Jahr 2009 und im nächsten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt die Auswirkungen der Kohäsionspolitik zu analysieren und die Gründe möglicher unerwünschter Folgen der Gemeinschaftspolitik zu untersuchen, um so die höchstmögliche Wirksamkeit der Kohäsionspolitik über den gesamten Programmzeitraum 2007-2013 hinweg zu gewährleisten;


33. verzoekt de Commissie het effect van het cohesiebeleid te analyseren en de oorzaken van ieder ongewenst resultaat dat het gevolg is van beleidsmaatregelen van de Gemeenschap, te onderzoeken in het kader van de tussentijdse herziening van de communautaire begroting in 2009 en in het volgende verslag over economische en sociale cohesie, ten einde te waarborgen dat het cohesiebeleid zo effectief mogelijk wordt uitgevoerd tijdens de gehele programmaperiode 2007-2013;

33. fordert die Kommission auf, in ihrer Halbzeitbewertung des Gemeinschaftshaushalts im Jahr 2009 und im nächsten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt die Auswirkungen der Kohäsionspolitik zu analysieren und die Gründe möglicher unerwünschter Folgen der Gemeinschaftspolitik zu untersuchen, um so die höchstmögliche Wirksamkeit der Kohäsionspolitik über den gesamten Programmzeitraum 2007-2013 hinweg zu gewährleisten;


33. verzoekt de Commissie het effect van het cohesiebeleid te analyseren en de oorzaken van ieder ongewenst resultaat dat het gevolg is van beleidsmaatregelen van de Gemeenschap, te onderzoeken in het kader van de tussentijdse herziening van de communautaire begroting in 2009 en in het volgende verslag over economische en sociale cohesie, ten einde te waarborgen dat het cohesiebeleid zo effectief mogelijk wordt uitgevoerd tijdens de gehele programmaperiode 2007-2013;

33. fordert die Kommission auf, in ihrer Halbzeitbewertung des Gemeinschaftshaushalts im Jahr 2009 und im nächsten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt die Auswirkungen der Kohäsionspolitik zu analysieren und die Gründe möglicher unerwünschter Folgen der Gemeinschaftspolitik zu untersuchen, um so die höchstmögliche Wirksamkeit der Kohäsionspolitik über den gesamten Programmzeitraum 2007-2013 hinweg zu gewährleisten;


13. beklemtoont het belang van de structuurfondsen en het Europees Sociaal Fonds bij de aanpak van de structurele tekortkomingen in de uitgebreide Unie en vraagt met aandrang aan de Commissie dat zij ervoor zorgt dat in de volgende programmaperiode, na 2006, de perifere regio's gelijk worden behandeld;

13. betont, wie wichtig die Strukturfonds und der Europäische Sozialfonds für die Bekämpfung der Strukturmängel in der erweiterten Union sind, und fordert die Kommission mit Blick auf die nächste Planungsperiode nach 2006 nachdrücklich auf, dafür zu sorgen, dass Randregionen gleich behandelt werden;


Bij het bekendmaken van de toegekende onderscheidingen heeft Monika Wulf-Mathies, de voor regionaal beleid en cohesie bevoegde commissaris, het volgende verklaard : "De winnende inzendingen laten zien hoezeer een professionele aanpak, duidelijke doelstellingen en heel veel geduld kunnen bijdragen tot een succesvolle planning in Europa. Wat de winnaars ons leren, is dat de uitwisseling van p ...[+++]

Frau Monika Wulf-Mathies, das für Regionalpolitik und Kohäsion zuständige Mitglied der Kommission, betonte bei der Bekanntgabe der Preisträger: "Die preisgekrönten Projekte führen deutlich vor Augen, daß ein professionelles Konzept, klare Ziele und viel Geduld wichtige Voraussetzungen für eine erfolgreiche Planung in Europa seien.


De Ruimteraad neemt tijdens zijn tweede zitting nota van de in dat document geformuleerde aanpak en herhaalt zijn doelstelling om tijdens de volgende zitting, die voor eind 2005 is gepland, een Europees Ruimtevaartbeleid en -programma voor de periode tot en met 2013 goed te keuren.

Der "Weltraumrat" nimmt in seiner zweiten Sitzung Kenntnis von dem in diesem Dokument skizzierten Ansatz und bestätigt sein Ziel, in seiner nächsten, für Ende 2005 geplanten Sitzung eine Europäische Raumfahrtpolitik und ein Europäisches Raumfahrtprogramm für den Zeitraum bis 2013 anzunehmen.


Aangezien overnameovereenkomsten een uiterst nuttig en doeltreffend instrument zijn gebleken bij de bestrijding van illegale immigratie, zal de Raad dit punt tijdens de volgende zitting van de Raad JBZ in november opnieuw bespreken met het oog op de ontwikkeling van een gemeenschappelijke strategie en een gemeenschappelijke aanpak op het niveau van de EU ter bestrijding van illegale immigratie.

Da sich die Rückübernahmeabkommen als außerordentlich nützliches und wirksames Instrument zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung erwiesen haben und eine gemeinsame Strategie und Vorgehensweise gegen dieses Phänomen auf EU-Ebene entworfen werden soll, wird der Rat dieses Thema auf der nächsten Tagung des Rates (JI) im November erneut behandeln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanpak die wij tijdens de volgende programmaperiode heel' ->

Date index: 2023-11-24
w