Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanpak heeft voorgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

HERINNERT ERAAN dat de Commissie een nieuwe aanpak heeft voorgesteld om beter gebruik te maken van Europese openbare OO-middelen door middel van gezamenlijke programmering op kerngebieden, waaronder de ziekte van Alzheimer.

RUFT IN ERINNERUNG, dass die Kommission einen neuen Ansatz vorgeschlagen hat, um die europäischen öffentlichen FuE-Mittel durch gemeinsame Planung in Schlüsselbereichen, die die Alzheimer Krankheit miteinbeziehen, besser zu nutzen.


In de komende mededeling van de Commissie over de totstandbrenging van een veiliger informatiemaatschappij door bestrijding van computercriminaliteit zal een algemene aanpak worden voorgesteld, die ten doel heeft computernetwerken, waaronder het Internet, veiliger te maken.

Die Kommission wird in ihrer Mitteilung « Schaffung einer sichereren Informationsgesellschaft durch Bekämpfung der Computerkriminalität » ein umfassendes Konzept zur Erhöhung der Sicherheit der Computernetze, u.a. Internet, vorschlagen.


Op die manier draagt zij bij aan de aanpak van sommige van de uitdagingen die in kaart zijn gebracht in de discussienota over het in goede banen leiden van de mondialisering die de Commissie heeft voorgesteld in het kader van het witboekproces.

Damit trägt das Abkommen dazu bei, einige der Herausforderungen anzugehen, die im von der Kommission im Rahmen des Weißbuch-Prozesses vorgelegten Reflexionspapier Die Globalisierung meistern dargelegt sind.


De hotspot-aanpak die in de Europese migratieagenda is geïntroduceerd, zal ook een rol spelen bij de uitvoering van de tijdelijke herplaatsingsregelingen die de Commissie op 27 mei en 9 september heeft voorgesteld. In de lidstaten in de frontlinie zal worden onderzocht welke personen duidelijk internationale bescherming nodig hebben en in aanmerking komen voor herplaatsing in een andere EU-lidstaat, waar hun asielaanvraag zal worden behandeld.

Der in der Europäischen Migrationsagenda vorgeschlagene „Hotspot-Ansatz“ wird auch bei der Durchführung der von der Europäischen Kommission am 27. Mai und am 9. September vorgeschlagenen vorläufigen Umsiedlungsregelungen eine Rolle spielen: In den Mitgliedstaaten an den Außengrenzen werden die für eine Umsiedlung in andere EU-Mitgliedstaaten, in denen ihr Asylantrag bearbeitet wird, in Frage kommenden Personen, die eindeutig internationalen Schutz benötigen, ermittelt.


Het voorstel van vandaag – dat voortbouwt op de herziening van het Schengenevaluatiemechanisme die de Commissie in november 2010 heeft voorgesteld (IP/11/1493) – verruilt de intergouvernementele wederzijdse beoordeling voor een aanpak waarbij de EU een grotere rol speelt bij het beheer van Schengen.

Mit dem heutigen Vorschlag – der auf dem von der Kommission im November 2010 vorgeschlagenen überarbeiteten Schengen-Evaluierungsmechanismus aufbaut (IP/11/1493) – würde das Schengensystem von der zwischenstaatlichen Peer Review auf ein EU-gestütztes Verfahren umgestellt.


De door het Europees Nabuurschapsbeleid voorgestelde aanpak heeft belangrijke economische implicaties, aangezien hij uitgaat van versterkte preferentiële handelsbetrekkingen en een verhoogde financiële en technische bijstand.

Das mit der ENP vorgeschlagene Konzept birgt wichtige wirtschaftliche Auswirkungen, denn es sieht verstärkte präferenzielle Handelsbeziehungen und mehr finanzielle und technische Hilfe vor.


Deze nieuwe aanpak is voorgesteld in het Raadgevend Comité voor de eigen middelen en heeft de instemming weggedragen van de lidstaten, omdat hij bijdraagt tot een meer ter zake doende evaluatie van het werkelijke beheer van de verschillende douane- en boekhoudprocedures.

Dieses neue Konzept ist im Beratenden Ausschuss für Eigenmittel vorgestellt worden und stieß insofern auf breiteste Zustimmung seitens der Mitgliedstaaten, als es zu einer fundierteren Bewertung der effektiven Verwaltung der verschiedenen Zoll- und Buchungsverfahren durch die Zollbehörden beiträgt.


De Europese Commissie heeft een mededeling aan de Raad goedgekeurd waarin voor verwerkte landbouwproducten een algemene aanpak wordt voorgesteld die het mogelijk maakt zowel onze internationale verbintenissen inzake uitvoerrestituties als de besluiten van de Europese Raad op de top van Berlijn inzake begrotingsdiscipline na te komen zonder af te doen aan de exportgerichtheid van de Europese agro-industrie.

Die Europäische Kommission hat soeben eine Mitteilung an den Rat angenommen, in der für die landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnisse ein globaler Ansatz vorgeschlagen wird. Dieser soll es ermöglichen, daß einerseits unsere internationalen Verpflichtungen hinsichtlich der Ausfuhrsubventionen und die vom Europäischen Rat in Berlin gefaßten Beschlüsse zur Haushaltsdisziplin eingehalten werden und andererseits die Ausfuhrperspektiven für die europäische Nahrungsmittelindustrie gewahrt bleiben.


De Europese Commissie heeft een Witboek goedgekeurd waarin een nieuwe geharmoniseerde aanpak wordt voorgesteld inzake het betalen voor infrastructuurgebruik, die zou gelden voor alle commerciële vervoer en geleidelijk in de plaats zou komen van de bestaande mengelmoes van kostenaanrekeningsregelingen.

Die Europäische Kommission hat ein Weißbuch verabschiedet, in dem ein neuer harmonisierter Ansatz für die Anlastung der Kosten der Infrastrukturnutzung durch den gewerblichen Verkehr vorgeschlagen wird, der die Vielzahl bestehender Entgeltregelungen schrittweise ablösen soll.


Door de onderlinge verbinding van een reeks uiteenlopende programma's en werkzaamheden een geïntegreerd communautair onderzoekbeleid tot stand brengen - dat is een van de kerngedachten in de nieuwe aanpak die commissaris Antonio Ruberti, bevoegd voor het wetenschaps- en onderwijsbeleid, met betrekking tot het vierde kaderprogramma van communautaire activiteiten op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling (OTO) voor 1994-1998 heeft voorgesteld.

Einer der Schwerpunkte der neuen Leitlinien, die der Forschungs- und Bildungskommissar Antonio Ruberti für das 4. Rahmenprogramm für Forschung und technologische Entwicklung (FTE) der Gemeinschaft (1994-1998) vorgeschlagen hat, ist der Übergang von Einzelprogrammen und -aktionen zu einer Forschungspolitik der Gemeinschaft.


w