Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanpak is bovendien vooral gerechtvaardigd omdat » (Néerlandais → Allemand) :

Deze aanpak is bovendien vooral gerechtvaardigd omdat de EU momenteel voorbereidingen treft om in het najaar associatie-onderhandelingen te openen met dit land.

Dieser Ansatz ist insbesondere bei einem Land begründet, mit dem die EU im Herbst Assoziierungsverhandlungen aufnehmen will.


Bovendien is een andere aanpak gerechtvaardigd omdat zo kan worden ingespeeld op de uit de financiële crisis getrokken lessen en om ervoor te zorgen dat kredieten op een degelijke manier tot stand komen.

Daneben ist ein differenziertes Konzept gerechtfertigt , um den aus der Finanzkrise gewonnenen Erkenntnissen Rechnung zu tragen und um die Solidität der Kreditgewährung zu gewährleisten.


A. overwegende dat het cohesiebeleid een van de voornaamste beleidsterreinen in de Europese Unie is, niet alleen budgettair gezien, maar vooral ook omdat het een essentiële pijler van het Europese integratieproces vormt en van groot belang is voor de sociale, economische en territoriale cohesie van de Europese Unie en de harmonieuze ontwikkeling van haar 268 regio's, en bovendien omdat dankzij dit beleid achterstanden en verschillen in ontwikkeling verkleind worden en het leven voor alle burg ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Kohäsionspolitik in der Europäischen Union – nicht nur im Hinblick auf die finanzielle Ausstattung, sondern auch und vor allem als grundlegender Pfeiler im Prozess der europäischen Integration und im Hinblick auf ihre Bedeutung für den sozialen, wirtschaftlichen und territorialen Zusammenhalt der Europäischen Union sowie die Entwicklung der insgesamt 268 Regionen – zu den bedeutendsten Politikbereichen gehört, indem sie dazu beiträgt, dass Entwicklungsunterschiede und -defizite abgebaut werden und die Lebensqualität für alle EU-Bürger verbessert wird,


Het was voor mij een teleurstelling dat in de eerste zestien ontwerpartikelen van het nieuwe verdrag subnationale overheden slechts zijdeling worden genoemd. De zorgen die het Comité zich daarover maakt, zijn vooral gerechtvaardigd omdat de discussie over de toekomst van Europa zich vooral in de "hogere" politieke sferen afspeelt.

Ich war darüber enttäuscht, dass sich in dem Entwurf für die ersten sechzehn Artikel nur ein einziger kleiner Hinweis auf die demokratisch gewählten subnationalen Ebenen findet, zumal unsere diesbezüglichen Anliegen mehr denn je gerechtfertigt sind, da die Debatte über die Zukunft Europas von der "Hohen Politik" beherrscht wird.


Vooral voor telecommunicatie is een Europese regelgevende aanpak gerechtvaardigd.

Gerade im Telekom-Bereich ist eine stärker europäisch ausgerichtete Rechtsetzung besonders wichtig.


Deze aanpak is meer dan gerechtvaardigd, omdat de landbouwuitgaven en de structuurmaatregelen met een bedrag van 78,1 miljard circa 80% uitmaken van de in totaal 98,6 miljard euro omvattende EU-begroting voor 2002.

Ein solcher Ansatz ist mehr als gerechtfertigt, da die Agrarausgaben und die Strukturmaßnahmen mit einem Gesamtbetrag von 78,1 Milliarden € von den 98,6 Milliarden € im Haushalt 2002 etwa 80% des EU-Haushalts ausmachen.


Een dergelijke aanpak is gerechtvaardigd omdat de financiële verantwoordelijkheid van de producenten van 5 jaar (voorstel van de Commissie) is vervroegd naar 30 maanden na inwerkingtreding van de richtlijn, omdat de producenten worden verplicht ook de verwijderingskosten van het grote AEEA-bestand van zg". no name"- en "weesproducten" te financieren, en voorts om het algemene retro-actieve effect van de financieringsverplichting te verzachten.

Dies ist gerechtfertigt, da die Finanzierungsverantwortung der Hersteller von 5 Jahren (Kommissionsvorschlag) auf 30 Monate nach Inkrafttreten der Richtlinie vorgezogen wurde, da die Hersteller verpflichtet werden, auch die Entsorgungskosten des großen Bestands der sogenannten No-Name- und Waisenprodukte der historischen Altgeräte zu finanzieren, sowie allgemein zur Abfederung des rückwirkenden Charakters der Finanzierungsverpflichtung.


GMO's van de eerste generatie waren vooral gericht op agronomische kenmerken, maar de volgende generatie kan nieuwe vormen van aanpak inhouden, omdat de wetenschappers steeds meer proberen gebruik te maken van het potentieel van biotechnologie om de kwaliteit van voedsel te verbeteren, nieuwe medicijnen te ontwikkelen, bij te dragen tot de bestrijding van ziekten en de interactie met het mi ...[+++]

Die erste Generation von GVO konzentriert sich auf agronomische Eigenschaften, doch die nächtste Generation düfte neue Ansätze verfolgten, da die Wissenschaftler verstärkt daran arbeiten, mit Hilfe der Biotechnologie die Qualität der Lebensmittel zu verbessern, neue Arzneimittel hervorzubringen, zur Krankheitsprävention beizutragen und die Rückkopplungen mit der Umwelt zu verbessern.


Als onderdeel van deze algemene aanpak van de vervoersintegratie moet de Commissie rekening houden met de speciale positie van die landen welke reeds het lidmaatschap van de Europese Unie hebben aangevraagd, vooral omdat deze landen uiteindelijk in het eigen TEN-systeem van de EU zullen opgaan.

Bei dem umfassenden Konzept zur Integration der Verkehrssysteme muß die Kommission die Sonderstellung der Länder berücksichtigen, die sich bereits um den Beitritt zur Europäischen Union beworben haben. Das ist wichtig, weil diese Länder letztendlich in das TEN-System der EU integriert werden sollen.


Andere delegaties staan negatief of gereserveerd tegenover de instelling van een garantiefonds, met name omdat zij : - twijfelen aan het vermogen van het Fonds om zichzelf te bedruipen ; - twijfelen aan de bereidheid van de betrokken sector om de door de Commissie genoemde bedragen te verstrekken ; - een communautaire bijdrage van 90 miljoen ecu niet gerechtvaardigd vinden ; - van mening zijn dat het Fonds niet het aangewezen instrument is om privékapitaal aan te trekken ; - van mening zijn dat het met het besluit beoogde doel wel ...[+++]

Andere Delegationen nehmen eine ablehnende oder reservierte Haltung zu der Einrichtung eines Garantiefonds ein, weil sie insbesondere - an der Fähigkeit des Fonds zur Selbstfinanzierung zweifeln; - Zweifel an der Bereitschaft des betreffenden Sektors hegen, die von der Kommission angegebenen Beträge bereitzustellen; - eine Gemeinschaftsfinanzierung in Höhe von 90 Mio. ECU nicht für gerechtfertigt halten; - die Auffassung vertreten, daß der Fonds kein geeignetes Mittel zur Bereitstellung von privatem Kapital darstellen würde; - der Ansicht sind, daß das Ziel des vorgeschlagenen Beschlusses unter Umständen nicht erreicht würde, da der ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanpak is bovendien vooral gerechtvaardigd omdat' ->

Date index: 2023-02-21
w