Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanpak niet konden » (Néerlandais → Allemand) :

Gerechtelijke procedures duren vaak buitengewoon lang[12]. In tuchtzaken wordt geen samenhangende aanpak gevolgd en veel belangrijke zaken konden niet worden beëindigd of leidden niet tot afschrikkende resultaten.

Gerichtsverfahren ziehen sich oft übermäßig in die Länge.[12] Das Vorgehen bei Disziplinarverstößen ist uneinheitlich und erbrachte in vielen wichtigen Fällen entweder kein Ergebnis oder wirkte nicht hinreichend abschreckend.


Deze aanpak heeft echter ook bepaalde nadelen: bij de opstelling van de kaderrichtlijn konden nog niet alle praktische implicaties worden voorzien.

Dieser Ansatz hat jedoch auch Nachteile: als die Rahmenrichtlinie ausgearbeitet wurde, konnten nicht alle praktischen Implikationen vorhergesehen werden.


Gerechtelijke procedures duren vaak buitengewoon lang[12]. In tuchtzaken wordt geen samenhangende aanpak gevolgd en veel belangrijke zaken konden niet worden beëindigd of leidden niet tot afschrikkende resultaten.

Gerichtsverfahren ziehen sich oft übermäßig in die Länge.[12] Das Vorgehen bei Disziplinarverstößen ist uneinheitlich und erbrachte in vielen wichtigen Fällen entweder kein Ergebnis oder wirkte nicht hinreichend abschreckend.


Aangezien de onderhandelingen met het consortium over het concessiecontract voor Galileo tot volledige stilstand waren gekomen, heeft het voorzitterschap van de Raad in februari een bijeenkomst gehad met de Europese Commissie en gesprekken gevoerd met partners uit het consortium. Daarbij werd duidelijk dat de aan het project deelnemende bedrijven de besluiten die zij in december 2005 hadden genomen over belangrijke organisatorische kwesties nog niet ten uitvoer hadden gelegd en dat zij het, ondanks het dringende verzoek van het voorzitterschap hun verplichtingen na te komen, niet eens konden ...[+++]

Angesichts der Tatsache, dass die Verhandlungen mit dem Bewerberkonsortium über den Konzessionsvertrag für Galileo an einem toten Punkt angekommen waren, hat sich der Ratsvorsitz im Februar mit der Europäischen Kommission getroffen und Gespräche mit den Partnern des Konsortiums geführt. Hierbei wurde deutlich, dass die an dem Projekt beteiligten Firmen die von ihnen im Dezember 2005 gefassten Beschlüsse über wichtige organisatorische Fragen noch nicht umgesetzt hatten und dass sie sich trotz der dringenden Aufforderung des Vorsitzes, ihren Verpflichtungen nachzukommen, nicht auf ein gemeinsames weiteres Vorgehen einigen ...[+++]


Deze aanpak heeft echter ook bepaalde nadelen: bij de opstelling van de kaderrichtlijn konden nog niet alle praktische implicaties worden voorzien.

Dieser Ansatz hat jedoch auch Nachteile: als die Rahmenrichtlinie ausgearbeitet wurde, konnten nicht alle praktischen Implikationen vorhergesehen werden.


Met de klassieke aanpak van de Europese ontwikkelingshulp, die gebaseerd is op de tenuitvoerlegging van programma’s en projecten, konden de doelstellingen van het beleid inzake ontwikkelingssamenwerking echter ook na veertig jaar nog niet worden verwezenlijkt.

Der klassische, auf Programmen und Projekten beruhende Ansatz der europäischen Zusammenarbeit hat nach vierzig Jahren der Entwicklungszusammenarbeit seine Ziele jedoch nicht erreicht.


Om een soepele aanpak mogelijk te maken is ook voorzien in een onderzoek volgens de comitéprocedure van de situaties waarin de standaardbepalingen niet in een overeenkomst konden worden opgenomen.

Aus Gründen der Flexibilität ist auch vorgesehen, in Fällen, in denen diese Klauseln nicht in ein Abkommen aufgenommen werden konnten, eine Prüfung im Ausschussverfahren vorzunehmen.


1. betreurt het dat de lidstaten van de WTO geen overeenstemming konden bereiken over een agenda voor een nieuwe allesomvattende ronde van handelsliberalisering; hieruit blijkt eens te meer hoe moeilijk het is om oplossingen te vinden voor de noodzakelijke aanpak van het globaliseringsproces; spreekt de hoop uit dat een nieuwe ronde van veelomvattende onderhandelingen in het kader van de WTO in de niet al te verre toekomst op gan ...[+++]

1. bedauert, daß sich die WTO-Mitgliedstaaten nicht auf den Inhalt einer neuen umfassenden Runde von Handelsgesprächen haben einigen können, woran sich wieder einmal zeigt, wie schwierig es ist, Lösungswege im Hinblick auf die unbedingt notwendige Beschäftigung mit dem Globalisierungsprozeß zu finden; hofft, daß in der näheren Zukunft eine neue umfassende WTO-Verhandlungsrunde eingeleitet werden kann;


Een van de belangrijke kenmerken bij de ontwikkeling van de nieuwe aanpak was dat de structuren die voor de niet-gereglementeerde sectoren werden gebruikt (normalisatie, accreditatie, overeenstemmingsbeoordeling enz.) tevens ten behoeve van regelgeving konden worden gebruikt.

Eines der wichtigsten Merkmale des neuen Konzepts zum Zeitpunkt seines Entwurfs war die Tatsache, dass die verwendeten Strukturen (d. h. Normung, Akkreditierung, Konformitätsbewertung usw.) sowohl für den nicht reglementierten Bereich als auch zu Reglementierungszwecken einsetzbar waren.


Een van de belangrijke kenmerken bij de ontwikkeling van de nieuwe aanpak was dat de structuren die voor de niet-gereglementeerde sectoren werden gebruikt (normalisatie, accreditatie, overeenstemmingsbeoordeling enz.) tevens ten behoeve van regelgeving konden worden gebruikt.

Eines der wichtigsten Merkmale des neuen Konzepts zum Zeitpunkt seines Entwurfs war die Tatsache, dass die verwendeten Strukturen (d. h. Normung, Akkreditierung, Konformitätsbewertung usw.) sowohl für den nicht reglementierten Bereich als auch zu Reglementierungszwecken einsetzbar waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanpak niet konden' ->

Date index: 2023-09-08
w