Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanpak ook succes zult hebben » (Néerlandais → Allemand) :

In die zin vind ik de voorstellen van het Luxemburgse voorzitterschap zeer waardevol. Ik hoop dat u met die aanpak ook succes zult hebben.

In diesem Sinn halte ich die Vorschläge der Luxemburger Präsidentschaft durchaus für sehr, sehr wertvoll, und ich hoffe, dass Sie auf diesem Weg auch Erfolg haben werden.


Ik ben ervan overtuigd dat u succes zult hebben met uw duidelijke programma en uw vaste politieke wil!

Ich habe keinen Zweifel, dass Sie mit der Klarheit Ihres Programms und mit Ihrem festen politischen Willen Erfolg haben werden!


Enkele lidstaten hebben met succes een territoriale aanpak getest om de ontwikkeling van de situatie te volgen, met name in die gebieden waar de achterstand het ernstigste is.

Ein territorialer Ansatz für die Überwachung der Entwicklung der Lage, insbesondere in Gebieten mit gravierenden Problemen, wurde von einigen Mitgliedstaaten mit Erfolg erprobt.


Enkele lidstaten hebben met succes een territoriale aanpak getest om de ontwikkeling van de situatie te volgen, met name in die gebieden waar de achterstand het ernstigste is.

Ein territorialer Ansatz für die Überwachung der Entwicklung der Lage, insbesondere in Gebieten mit gravierenden Problemen, wurde von einigen Mitgliedstaaten mit Erfolg erprobt.


National e flexibiliteit en een gecoördineerde EU-aanpak : de stand van de ontwikkeling van de telecommunicatiemarkten, de beschikbaarheid van breedband, het succes bij de consument en de respons van de overheid op de zogenaamde "digitale kloof" (d.w.z. de kloof tussen bevolkingsgroepen die wel en die niet toegang hebben tot het internet en andere digitale technologieën) kunnen van land tot land sterk uiteenlopen.

Nationale Flexibilität und koordiniertes Vorgehen der EU: Der Entwicklungsstand der Telekommunikationsmärkte, die Verfügbarkeit von Breitbanddiensten und deren Annahme durch die Verbraucher wie auch der Umgang der Regierungen mit der so genannten „digitalen Kluft“ (d. h. der Benachteiligung der Bevölkerungsgruppen ohne Zugang zum Internet und anderen digitalen Diensten gegenüber denjenigen, die diesen Zugang haben) unterscheiden sich von Land zu Land ganz erheblich.


Mijnheer Barroso, ik hoop dat u niet alleen morgen succes zult hebben, maar ook en vooral gedurende de vijf jaar dat u vervolgens aan het hoofd zult staan van de Europese Commissie.

Herr Barroso, ich wünsche Ihnen nicht nur viel Erfolg für morgen, sondern auch und vor allem für die nächsten fünf Jahre an der Spitze der Europäischen Kommission.


Ik hoop dat u, met onze steun, succes zult hebben in de Raad.

Ich hoffe, dass Sie mit unserer Unterstützung im Rat erfolgreich sein werden.


Ik hoop dat u, met onze steun, succes zult hebben in de Raad.

Ich hoffe, dass Sie mit unserer Unterstützung im Rat erfolgreich sein werden.


Zonder deze communautaire aanpak zou het heel moeilijk zijn geweest om ervoor te zorgen dat dezelfde 3G-frequenties in heel Europa beschikbaar zouden zijn voor de ondersteuning van pan-Europese roaming en om van schaalvoordelen te kunnen genieten, twee essentiële factoren die ook in het geval van GSM tot het succes ervan hebben bijgedragen.

Ohne dieses gemeinschaftliche Vorgehen hätte nur sehr schwer sichergestellt werden können, dass in ganz Europa die gleichen 3G-Frequenzen für das europaweite Roaming zur Verfügung stehen und größenbedingte Kosteneinsparungen möglich wurden- zwei entscheidende Faktoren, die zum Erfolg des GSM beigetragen haben.


Zonder deze communautaire aanpak zou het heel moeilijk zijn geweest om ervoor te zorgen dat dezelfde 3G-frequenties in heel Europa beschikbaar zouden zijn voor de ondersteuning van pan-Europese roaming en om van schaalvoordelen te kunnen genieten, twee essentiële factoren die ook in het geval van GSM tot het succes ervan hebben bijgedragen.

Ohne dieses gemeinschaftliche Vorgehen hätte nur sehr schwer sichergestellt werden können, dass in ganz Europa die gleichen 3G-Frequenzen für das europaweite Roaming zur Verfügung stehen und größenbedingte Kosteneinsparungen möglich wurden- zwei entscheidende Faktoren, die zum Erfolg des GSM beigetragen haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanpak ook succes zult hebben' ->

Date index: 2022-01-08
w