Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpak van bovenaf
Aanpak van de veiligheid
China
EU-noodtrustfonds voor Afrika
Empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk
Empirisch onderbouwde aanpak in de verpleging
Evidence-based approach in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de radiografische praktijk
Evidence-based approach in de verpleging
Geïntegreerde aanpak van de genderdimensie
Op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de verpleging
Procesmatige aanpak
Top down -aanpak
Top-downbenadering
Volksrepubliek China

Vertaling van "aanpak van china " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de radiografische praktijk | evidence-based approach in de radiografische praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de radiografische praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de radiografische praktijk

evidenzbasierte Radiografiepraxis | evidenzbasierte Röntgenpraxis


aanpak van bovenaf | top down -aanpak | top-downbenadering

Top-down -Ansatz | Top-down-Konzept


benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de verpleging | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de verpleging | empirisch onderbouwde aanpak in de verpleging | evidence-based approach in de verpleging

evidenzbasierte Krankenpflege


evidence-based approach in de algemene praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de algemene praktijk | benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de algemene praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk

evidenzbasierter Ansatz in der allgemeinen Medizinpraxis


EU-noodtrustfonds voor Afrika | Noodtrustfonds van de Europese Unie voor stabiliteit en de aanpak van de diepere oorzaken van onregelmatige migratie en ontheemding in Afrika | noodtrustfonds voor stabiliteit en de aanpak van de diepere oorzaken van illegale migratie in Afrika

Nothilfe-Treuhandfonds der EU für Afrika | Nothilfe-Treuhandfonds zur Unterstützung der Stabilität und zur Bekämpfung der Ursachen von irregulärer Migration und Vertreibungen in Afrika | EUTF Africa [Abbr.]




geïntegreerde aanpak van de genderdimensie

Gender-Mainstreaming


aanpak van de veiligheid

Vorgehensweise im Bereich Sicherheit


China | Volksrepubliek China

China | die Volksrepublik China


China [ Volksrepubliek China ]

China [ die Volksrepublik China ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
China's harde aanpak van advocaten, arbeidsrechtenactivisten, uitgevers, journalisten en anderen die vreedzaam hun rechten willen uitoefenen, die ook buiten China nieuwe en zorgelijke vormen aanneemt, doet twijfels rijzen over China’s zelfverklaarde gehechtheid aan de rechtsstaat en aan zijn internationale verplichtingen.

Das scharfe Vorgehen Chinas gegen Strafverteidiger, Arbeitsrechtsaktivisten, Publizisten, Journalisten und andere, die ihre Rechte friedlich ausgeübt haben, hat eine neue und besorgniserregende extraterritoriale Dimension und stellt das Bekenntnis Chinas zur Rechtsstaatlichkeit und zur Erfüllung seiner internationalen Verpflichtungen in Frage.


De EU moet meer samenwerken met China bij de aanpak van mondiale problemen als ontbossing, illegale houtkap en de handel in wilde dieren en planten, die verband houdt met corruptie en georganiseerde misdaad en daardoor duurzame ontwikkeling, biodiversiteit en goed bestuur ondermijnt.

Auch bei der Bewältigung von globalen Herausforderungen wie Entwaldung, illegaler Abholzung und illegalem Artenhandel, die aufgrund der damit verbundenen Korruption und organisierten Kriminalität die nachhaltige Entwicklung, die biologische Vielfalt und die gute Regierungsführung beeinträchtigen, sollte die EU verstärkt mit China zusammenarbeiten.


Het is daarom van belang dat de EU en China kanalen hebben om hun aanpak inzake ontwikkelingssamenwerking te bespreken.

Es ist daher wichtig, dass die EU und China über Kanäle für einen Austausch über ihre jeweiligen Ansätze in der Entwicklungszusammenarbeit verfügen.


Op veel terreinen is de tijd rijp voor meer dialoog en samenwerking, met name klimaatverandering, energie, oceanen en efficiënt hulpbronnengebruik, alsmede om China te helpen bij de aanpak van zijn immense milieuproblemen (waarvan de EU ook de gevolgen zal ondervinden).

Viele Bereiche sind reif für die Förderung des Dialogs und der Zusammenarbeit, insbesondere Klimawandel, Energie, Meere und Ressourceneffizienz sowie die Unterstützung bei der Lösung der immensen chinesischen Umweltprobleme (deren Auswirkungen auch die EU zu spüren bekommen wird).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU moet met één sterke, duidelijke stem spreken in haar aanpak ten aanzien van China.

Die EU muss gegenüber China mit einer Stimme sprechen und ihre Standpunkte klar und nachdrücklich vertreten.


overwegende dat China niet zozeer op commercieel als wel op industrieel vlak een uitdaging vormt, en dat Europa een ambitieus industriebeleid op Europese schaal dient te voeren, aangezien met een zuiver nationale aanpak geen samenhangende communautaire aanpak ten opzichte van China mogelijk is;

in der Erwägung, dass die von China ausgehenden Herausforderungen weniger den Handel als vielmehr die Industrie betreffen und dass Europa eine ehrgeizige europaweite Industriepolitik umsetzen muss, weil rein nationale Ansätze einen schlüssigen gemeinschaftlichen Ansatz gegenüber China nicht möglich machen;


- Doeltreffende steunverlening: de voorgestelde aanpak is gericht op a) het vermijden van dubbel werk, b) nauwere coördinatie van de activiteiten van de EU en China op nationaal niveau met de ontwikkelingsstrategieën van de Afrikaanse landen, facilitering van de uitwisseling van ervaringen, met inbegrip van China’s ervaringen met de eigen ontwikkeling, en goede praktijken, en c) het bevorderen van de effectiviteit van de steunverlening en de uitwisseling van ervaringen, onder meer inzake de rol van officiële ontwikkelingshulp en buite ...[+++]

- Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit : Das vorgeschlagene Konzept zielt darauf ab, a) Doppelarbeiten zu vermeiden, b) eine stärkere Koordinierung der Arbeiten der EU und Chinas auf Länderebene im Einklang mit den Entwicklungsstrategien der afrikanischen Länder sicherzustellen und den Austausch von Erfahrungen, einschließlich Chinas eigener Entwicklungserfahrungen und bewährter Methoden, zu erleichtern und c) zur Verbesserung der Wirksamkeit der Hilfe und zum Austausch von Erfahrungen, u.a. über die Rolle von ODA, Direktinvestitionen und anderer Mittel, beizutragen.


Het is de bedoeling de OESO en belangrijke ontwikkelingslanden (zoals China, India en Brazilië) bijeen te brengen met het oog op een beperking van het gebruik van producten die niet aan de minimumnormen voldoen en op het vaststellen van een gemeenschappelijke aanpak van energiebesparing.

Ein solches Abkommen könnte die OECD und wichtige Entwicklungsländer (wie China, Indien und Brasilien) zusammenbringen im Bestreben, die Verwendung von nicht den Mindeststandards genügenden Produkten zu beschränken und sich über ein gemeinsames Vorgehen zur Einsparung von Energie abzustimmen.


Echter, gezien (i) het toenemende belang van de Chinese luchtvaartmarkt, (ii) de moeilijkheden die individuele lidstaten ondervinden bij hun pogingen om bilaterale overeenkomsten in overeenstemming te brengen met het Gemeenschapsrecht en (iii) de voordelen die zijn verbonden aan vervanging van de versnipperde Europese aanpak in de betrekkingen met China door een gecoördineerde en liberale benadering, is de Commissie van mening dat de tijd gekomen is om tussen China en de Gemeenschap een breder scala aan kansen in het luchtvervoer te ontwikkelen.

Aus drei guten Gründen, nämlich der (i) wachsenden Bedeutung des chinesischen Luftverkehrsmarktes, (ii) der Schwierigkeiten einzelner Mitgliedstaaten, die bilateralen Abkommen in Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht zu bringen und der (iii) Vorteile einer Ablösung des fragmentierten europäischen Ansatzes in den Beziehungen zu China durch ein koordiniertes und liberales Konzept, hält die Kommission nun den Zeitpunkt für gekommen, im Luftverkehr ein breiteres Spektrum an Möglichkeiten für China und die Gemeinschaft zu erschließen.


De EU en China zijn het eens over het belang van multilaterale systemen en regels voor mondiaal bestuur, onder andere door de verdere versterking van de Verenigde Naties en de rol die deze organisatie speelt bij het oplossen van regionale en mondiale conflicten en bij het coördineren van de aanpak van mondiale problemen, zoals wapenbeheersing, internationaal terrorisme en klimaatverandering.

Die EU und China sind beide überzeugt von der Bedeutung der multilateralen Systeme und Regeln für das globale politische Handeln, treten für eine weitere Stärkung der Vereinten Nationen und ihrer Rolle bei der Beilegung regionaler und globaler Konflikte und bei der Koordinierung von Aktionen ein, die auf eine Bewältigung globaler Probleme wie Waffenkontrollen, internationaler Terrorismus oder Klimawandel abzielen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanpak van china' ->

Date index: 2023-04-25
w