Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanpak van elke inbreuk specifieke tijdschema » (Néerlandais → Allemand) :

1. is verheugd over de door de Commissie gepresenteerde beleidsstrategie waarin 21 specifieke acties voor de wederopleving van de sector zijn vastgesteld; meent dat deze tekst met bijbehorend actieplan een concrete grondslag vormt voor de ontwikkeling van een Europees beleid voor een concurrerend, modern, kwalitatief hoogstaand, duurzaam en voor iedereen toegankelijk toerisme; moedigt de Commissie aan in het kader van het uitvoeringsplan zo spoedig mogelijk specifieke tijdschema ...[+++]

1. begrüßt die von der Kommission vorgelegte politische Strategie, in der 21 spezifische Maßnahmen zur Neubelebung der Branche festgelegt werden; ist der Auffassung, dass dieser Text mit dem zugehörigen Durchführungsplan eine konkrete Ausgangsbasis darstellt, um eine europäische Politik für einen wettbewerbsfähigen, modernen, qualitativ hochwertigen, nachhaltigen und für alle erschwinglichen Tourismus zu entwickeln; fordert die Kommission auf, im Zusammenhang mit dem Umsetzungsplan so bald wie möglich spezifische Zeitpläne für die U ...[+++]


1. is verheugd over de door de Commissie gepresenteerde beleidsstrategie waarin 21 specifieke acties voor de wederopleving van de sector zijn vastgesteld; meent dat deze tekst met bijbehorend actieplan een concrete grondslag vormt voor de ontwikkeling van een Europees beleid voor een concurrerend, modern, kwalitatief hoogstaand, duurzaam en voor iedereen toegankelijk toerisme; moedigt de Commissie aan in het kader van het uitvoeringsplan zo spoedig mogelijk specifieke tijdschema ...[+++]

1. begrüßt die von der Kommission vorgelegte politische Strategie, in der 21 spezifische Maßnahmen zur Neubelebung der Branche festgelegt werden; ist der Auffassung, dass dieser Text mit dem zugehörigen Durchführungsplan eine konkrete Ausgangsbasis darstellt, um eine europäische Politik für einen wettbewerbsfähigen, modernen, qualitativ hochwertigen, nachhaltigen und für alle erschwinglichen Tourismus zu entwickeln; fordert die Kommission auf, im Zusammenhang mit dem Umsetzungsplan so bald wie möglich spezifische Zeitpläne für die U ...[+++]


118. verzoekt dat de Commissie regelgeving voorstelt om een duidelijk onderscheid te maken tussen de verschillende soorten van inbreuken die voorkomen en dat zij voor de aanpak van elke inbreuk specifieke tijdschema's vaststelt, overeenkomstig de complexiteit en de ernst ervan;

118. fordert, dass die Kommission Rechtsvorschriften vorschlägt, um eindeutig zwischen den verschiedenen vorkommenden Vertragsverletzungen zu unterscheiden, und einen speziellen Zeitrahmen für die Behandlung jeder einzelnen Vertragsverletzung entsprechend ihrem Umfang und ihrer Schwere festsetzt;


116. verzoekt dat de Commissie regelgeving voorstelt om een duidelijk onderscheid te maken tussen de verschillende soorten van inbreuken die voorkomen en dat zij voor de aanpak van elke inbreuk specifieke tijdschema's vaststelt, overeenkomstig de complexiteit en de ernst ervan;

116. fordert, dass die Kommission Rechtsvorschriften vorschlägt, um eindeutig zwischen den verschiedenen vorkommenden Vertragsverletzungen, zu unterscheiden, und einen speziellen Zeitrahmen für die Behandlung jeder einzelnen Vertragsverletzung entsprechend ihrem Umfang und ihrer Schwere festsetzt;


Daarbij zou een specifieke aanpak voor elke RFID-toepassing wel eens effectiever kunnen blijken te zijn dan een algemenere aanpak, omdat elke toepassing zijn eigen risico's en voordelen heeft.

Ein spezifisches Konzept für jede RFID-Anwendung kann hier effizienter sein als ein Globalkonzept, da jede Anwendung ihre eigenen Risiken und Vorteile mit sich bringt.


Ook moet volgens de Raad de integratie van migratieaspecten in het externe optreden van de Gemeenschap geschieden met inachtneming van de algehele samenhang van het externe beleid en de externe maatregelen van de EU en onderdeel zijn van een brede aanpak voor elk land of elke regio, waarbij rekening wordt gehouden met hun specifieke situatie.

Außerdem erklärte der Rat, dass die Einbeziehung von Migrationsaspekten in die Außenpolitik der Gemeinschaft mit Rücksicht auf die Kohärenz der außenpolitischen Konzepte und Maßnahmen der EU erfolgen müsse und Bestandteil eines umfassenden Konzepts für jedes Land der Region sein sollte, das jeweils der besonderen Lage Rechnung trägt.


6. verzoekt de Commissie ze te preciseren en uit te breiden op grond van een dialoog met elk der lidstaten, in het bijzonder betreffende de verdere stappen die door elk van hen moeten worden ondernomen om de doelstelling van 0,7% van het BNP te bereiken en met name ook betreffende de kwestie van de vaststelling van specifieke tijdschema's, samen met de andere OESO-partners en parallel aan hun inspanningen;

6. ersucht die Kommission, diese Themen auf der Grundlage eines Dialogs mit den einzelnen Mitgliedstaaten zu konkretisieren und auszuweiten, insbesondere im Hinblick auf die von diesen künftig einzuleitenden Maßnahmen, damit das Ziel von 0,7% des BSP erreicht wird, einschließlich der Frage einer Festlegung spezifischer verbindlicher Zeitpläne, die gemeinsam zu vereinbaren und parallel zu den Maßnahmen der anderen OECD-Partner zu gestalten sind;


Deze aanpak wordt weerspiegeld in de globale economische beleidsrichtsnoeren 2001 [3] en de Europese Werkgelegenheidsstrategie [4]. Deze geven voor elke lidstaat specifieke aanbevelingen en voorzien in toezicht op EU-niveau.

Dieser Ansatz spiegelt sich in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik 2001 [3] und in der Europäischen Beschäftigungsstrategie [4] wider, die für jeden Mitgliedstaat spezifische Empfehlungen und eine Verfolgung der Entwicklung auf EU-Ebene vorsieht.


De maatregelen, procedures en rechtsmiddelen waarin deze richtlijn voorziet, moeten in elk afzonderlijk geval zodanig worden vastgesteld dat naar behoren rekening wordt gehouden met de specifieke kenmerken van dat geval, waaronder de specifieke kenmerken van elk intellectuele-eigendomsrecht en in voorkomend geval de opzettelijke of onopzettelijke aard van de inbreuk.

Die in dieser Richtlinie vorgesehenen Maßnahmen, Verfahren und Rechtsbehelfe sollten in jedem Einzelfall so bestimmt werden, dass den spezifischen Merkmalen dieses Falles, einschließlich der Sonderaspekte jedes Rechts an geistigem Eigentum und gegebenenfalls des vorsätzlichen oder nicht vorsätzlichen Charakters der Rechtsverletzung gebührend Rechnung getragen wird.


Voor Frankrijk, Italië, Griekenland, Portugal en Spanje werd cabotage met het vasteland geleidelijk geliberaliseerd volgens een specifiek tijdschema voor elke soort zeevervoerdienst.

Für Portugal, Spanien, Frankreich, Italien und Griechenland erfolgte die Liberalisierung der Festlandkabotage gestaffelt nach den einzelnen Verkehrsleistungen entsprechend einem festgelegten Zeitplan.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanpak van elke inbreuk specifieke tijdschema' ->

Date index: 2020-12-17
w