Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Helemaal indrukken
Machinale problemen in vliegtuigen aanpakken
Mechanische problemen in vliegtuigen aanpakken
Mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken
Mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken
Potentiële gevaren op luchthavens aanpakken
Potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken
REMPEC

Vertaling van "aanpakken die helemaal " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken

gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen


machinale problemen in vliegtuigen aanpakken | mechanische problemen in vliegtuigen aanpakken

mechanische Probleme im Luftfahrzeug beheben




Voortijdig schoolverlaten aanpakken: een essentiële bijdrage aan de Europa 2020-agenda

Bekämpfung des Schulabbruchs – ein wichtiger Beitrag zur Agenda Europa 2020


regionaal centrum voor het aanpakken van noodsituaties bij de verontreiniging van de Middellandse Zee | REMPEC [Abbr.]

REMPEC [Abbr.]


problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren

Probleme in Angriff nehmen, die den akademischen Fortschritt hemmen | Probleme in Angriff nehmen, die den schulischen Fortschritt hemmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De memorie van toelichting bij de bestreden bepalingen die de wet van 11 januari 1993 wijzigen, vermeldt : « Artikel 2 strekt tot wijziging van artikel 5 § 3 en artikel 28 van de wet met betrekking tot ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd. Tot nu toe had dit enkel betrekking op witwassen voortkomend uit ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procedés van internationale omvang worden aangewend. De voorgestelde wijziging is ten eerste bedoeld om de definitie van fiscale fraude, zoals toegepast door de wet, in overeenstemming te brengen met de nieuwe aanbevelingen van de FATF. Sinds de herziening in februari 2012 omvatten deze ook strafrechtelijke fiscale misdrijven (de vertaling v ...[+++]

In der Begründung der angefochtenen Bestimmungen zur Abänderung des Gesetzes vom 11. Januar 1993 heißt es: « Artikel 2 bezweckt, Artikel 5 § 3 und Artikel 28 des Gesetzes über die organisierte oder nicht organisierte schwere Steuerhinterziehung abzuändern. Bisher bezog dies sich lediglich auf die Geldwäsche aus schwerer und organisierter Steuerhinterziehung unter Anwendung komplexer Mechanismen oder Verfahren internationalen Ausmaßes. Mit der vorgeschlagenen Änderung soll zunächst die Definition der Steuerhinterziehung, so wie sie durch das Gesetz angewandt wird, mit den neuen Empfehlungen der FATF (Arbeitsgruppe für finanzielle Maßnahm ...[+++]


Vandaag ga ik het helemaal anders aanpakken.

Heute werde ich etwas Ungewöhnliches tun.


(SV) Mevrouw de Voorzitter, ik zal Zweeds proberen te spreken en iets zeggen over een belangrijk onderwerp dat hier vandaag aan de orde is gesteld, namelijk hoe de tekst van het nieuwe Verdrag verband houdt met de werkelijkheid die we willen veranderen, hoe de tekst van het nieuwe Verdrag van Lissabon ons moet leiden en ons de instrumenten zal geven die we nodig hebben om besluiten te nemen over de manieren waarop we de klimaatverandering moeten bestrijden, de manieren waarop we omgaan met de economische crisis en de gevolgen ervan, namelijk werkloosheid en sociale problemen, en hoe we migratieproblemen en andere problemen moeten aanpakken die helemaal bovenaan ...[+++]

Vizepräsidentin der Kommission. – (SV) Frau Präsidentin, ich werde versuchen, mich in Schwedisch zu einem wichtigen Punkt zu äußern, der in der heutigen Sitzung angesprochen wurde. Insbesondere betrifft dies die Frage, in welcher Beziehung der Text des neuen Vertrags zur von uns zu verändernden Realität steht, wie der neue Vertrag von Lissabon für uns richtungsweisend sein und uns die Hilfsmittel zur Verfügung stellen kann, die wir zur Entscheidungsfindung darüber benötigen, auf welche Weise der Klimawandel bekämpft werden kann, wie wir die Wirtschaftskrise bewältigen können und welche Konsequenzen sich aus dieser insbesondere hinsichtli ...[+++]


De fans kunnen enkele praktische tips krijgen over hoe ze problemen moeten aanpakken die ze als consument kunnen ondervinden, zoals vertraagde vluchten, verlies van bagage, of hoteldiensten die niet helemaal overeenkomen met wat, toen zij boekten, in de brochure werd gepresenteerd".

Die Fans erhalten praktische Tipps darüber, wie sie Probleme lösen können, mit denen sie als Verbraucher konfrontiert sind, wie Flugverspätungen, verlorenes Gepäck oder Hoteldienstleistungen, die nicht ganz dem entsprechen, was in den Broschüren versprochen wurde und was sie gebucht haben.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat er na de Oranje Revolutie jammer genoeg ruim vijf jaar zijn verstreken voordat Oekraïne echt is begonnen met het aanpakken van de grote constitutionele en institutionele tekortkomingen in het land, voornamelijk omdat er zich aldoor bevoegdheidsconflicten voordeden tussen de president en de eerste minister; overwegende dat belangrijke hervormingsprojecten in de openbare, economische en sociale sector bijgevolg vertraging hebben opgelopen, inconsistent zijn uitgevoerd of zelfs helemaal zijn afgeblazen,

E. in der Erwägung, dass die Ukraine den Zeitraum von mehr als fünf Jahren seit der Orangenen Revolution leider nicht genutzt hat, um die wesentlichsten konstitutionellen und institutionellen Mängel gründlich zu beseitigen, insbesondere durch die Lösung der Kompetenzstreitigkeiten zwischen Präsident und Ministerpräsident; in der Erwägung, dass infolgedessen wichtige öffentliche, wirtschaftliche und soziale Reformprojekte verzögert, nicht konsequent umgesetzt oder gar nicht abgeschlossen wurden,


L. overwegende dat er na de Oranje Revolutie jammer genoeg ruim vijf jaar zijn verstreken vooraleer Oekraïne echt is begonnen met het aanpakken van de grote constitutionele en institutionele tekortkomingen in het land, voornamelijk omdat er zich aldoor bevoegdheidsconflicten voordeden tussen de president en de eerste minister; overwegende dat belangrijke hervormingsprojecten in de openbare, economische en sociale sector bijgevolg vertraging hebben opgelopen, inconsistent zijn uitgevoerd of zelfs helemaal zijn afgeblazen,

L. in der Erwägung, dass die Ukraine die mehr als fünf Jahre seit der Orangenen Revolution leider nicht genutzt hat, um die wesentlichsten konstitutionellen und institutionellen Mängel gründlich zu beseitigen, insbesondere um die Kompetenzstreitigkeiten zwischen Präsident und Ministerpräsident zu lösen; in der Erwägung, dass infolgedessen wichtige öffentliche, wirtschaftliche und soziale Reformprojekte verzögert, nicht konsequent umgesetzt oder gar nicht abgeschlossen wurden,


L. overwegende dat er na de Oranje Revolutie jammer genoeg ruim vijf jaar zijn verstreken vooraleer Oekraïne echt is begonnen met het aanpakken van de grote constitutionele en institutionele tekortkomingen in het land, voornamelijk omdat er zich aldoor bevoegdheidsconflicten voordeden tussen de president en de eerste minister; overwegende dat belangrijke hervormingsprojecten in de openbare, economische en sociale sector bijgevolg vertraging hebben opgelopen, inconsistent zijn uitgevoerd of zelfs helemaal zijn afgeblazen,

L. in der Erwägung, dass die Ukraine die mehr als fünf Jahre seit der Orangenen Revolution leider nicht genutzt hat, um die wesentlichsten konstitutionellen und institutionellen Mängel gründlich zu beseitigen, insbesondere um die Kompetenzstreitigkeiten zwischen Präsident und Ministerpräsident zu lösen; in der Erwägung, dass infolgedessen wichtige öffentliche, wirtschaftliche und soziale Reformprojekte verzögert, nicht konsequent umgesetzt oder gar nicht abgeschlossen wurden,


De indruk wordt gewekt dat wij ofwel de economische crisis ofwel de klimaatcrisis moeten aanpakken, maar wij hoeven helemaal niet te kiezen.

Wir müssen keine Wahl zwischen der Bekämpfung der Wirtschaftskrise und der Bekämpfung der Klimakrise treffen.


w