Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanpakken in plaats van hier onze tijd " (Nederlands → Duits) :

Als we bijvoorbeeld kijken naar de situatie ten aanzien van de structuurfondsen, waar de resterende liquiditeit oploopt tot duizelingwekkende hoogten en nog steeds verder toeneemt, dan is het de hoogste tijd dat we de zaken serieus gaan aanpakken in plaats van hier onze tijd aan dergelijke onzin te verspillen.

B. in den Strukturfonds ansehen, wo der Rest der Liquidität ja aufläuft und schwindelerregende Höhen erreicht und immer mehr aufläuft, dann wäre es doch an der Zeit, dass wir uns ernsthaft mit den Dingen auseinandersetzen, anstatt uns hier gegenseitig mit Nonsens zu beschäftigen.


“Bijstand op de middellange en lange termijn is essentieel om de partnerlanden te ondersteunen bij de wederopbouw van beschadigde infrastructuur en de mensen weer een normaal leven te geven. Door noodhulp, herstel en ontwikkeling beter aan elkaar te koppelen, voor meer weerbaarheid te zorgen en onze hulp efficiënter en effectiever te maken, kunnen we de onderliggende oorzaken van veel terugkerende crises beter aanpakken, in plaats van alle ...[+++]

Durch die verstärkte Verknüpfung von Soforthilfe, Wiederaufbau und Entwicklung, durch die Stärkung der Widerstandsfähigkeit und durch die effizientere und wirksamere Gestaltung unserer Hilfe können wir besser gegen die eigentlichen Ursachen vieler wiederkehrender Krisen vorgehen, statt lediglich ihre Folgen zu bewältigen".


Ze zijn de woonplaats van een hoog percentage van onze burgers, een belangrijke bron van voeding en grondstoffen, een vitale schakel voor vervoer en handel, de plaats waar enkele van onze meest waardevolle habitats te vinden zijn en de favoriete bestemming voor onze vrije tijd.

Zum einen lebt dort ein Großteil unserer Bevölkerung, zum anderen kommt ihnen als Lebensmittel- und Rohstofflieferant, als Ausgangs- bzw. Endpunkt lebenswichtiger Verkehrs- und Handelsverbindungen, als Standort wertvoller Habitate und bevorzugtes Freizeit- und Ferienziel immense Bedeutung zu.


Dat houdt een intensivering in van onze inspanningen bij het doorvoeren van structurele hervormingen. Dit is nodig voor het aanpakken van de in tal van landen al geruime tijd bestaande problemen, zoals hoge publieke en private schulden, kwetsbaarheden in de financiële sector of een tanend concurrentievermogen.

Wir müssen uns deshalb noch stärker um strukturelle Reformen bemühen, um für Probleme wie die hohe öffentliche und private Verschuldung, die Anfälligkeit des Finanzsektors und die sinkende Wettbewerbsfähigkeit Lösungen zu finden; das heißt Lösungen für Probleme, die in vielen Ländern seit Langem bestehen.


De EOR zal de levenskwaliteit verbeteren door van Europa een plaats te maken waar wetenschappelijk onderzoek, technologische ontwikkeling en innovatie floreren en waar de belangrijkste kwesties van onze tijd worden aangepakt; om kennisvalorisatie te bevorderen, dient de samenwerking tussen de wetenschap, het bedrijfsleven en de overheid te worden versterkt.

betont, dass der EFR unser Leben verbessern wird, indem er Europa zu einem Schauplatz macht, an dem wissenschaftliche Forschung, technologische Entwicklung und Innovation florieren und zur Bewältigung der größten Herausforderungen unserer Zeit beitragen.


Ten tweede de wereldwijde veiligheidsuitdagingen aanpakken, de uitdagingen van onze tijd.

Zweitens, weltweite Sicherheitsherausforderungen angehen, den Herausforderungen unserer Zeit.


Als u de Commissie niet kunt zien als een orgaan dat de nationale politiek en de nationale partijen kan overstijgen op een wijze die aanleiding geeft tot de hoop die tijdens het Mondiaal Sociaal Forum is uitgesproken, dan verdoen wij hier onze tijd.

Wenn Sie die Kommission nicht als ein Organ ansehen, das aus der nationalen Politik und Parteienlandschaft soweit heraustreten kann, dass es die auf dem Weltsozialforum ausgedrückte Hoffnung entscheidend mitformuliert, dann verschwenden wir hier unsere Zeit.


We hebben nog tijd genoeg om te debatteren over de timing en de manier waarop de diverse instrumenten in de verschillende fasen op elkaar moeten worden afgestemd, maar ik ben het eens met het idee dat we eerst de structurele onevenwichtigheden moeten aanpakken, die momenteel zwaar op onze sector drukken.

Wir werden ausreichend Zeit haben, um uns über die Fristensetzung und die Justierung der verschiedenen Instrumente auf den verschiedenen Stufen zu unterhalten, aber ich teile die Ansicht, dass wir uns zunächst um die strukturellen Ungleichgewichte kümmern müssen, die gegenwärtig schwer auf unserem Sektor lasten.


Daarmee willen we ertoe bijdragen dat het vertrouwen van de burgers in de Europese integratie groeit, en dat er voor onze economie een stabiel en betrouwbaar kader komt. Dan kunnen we het grote sociale probleem van onze tijd aanpakken, namelijk de toekomst van onze werkgelegenheid.

Es soll dazu beitragen, das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger in das Gesamtsystem der europäischen Integration zu stärken, und es soll dazu beitragen, unserer Wirtschaft stabile und verlässliche Rahmenbedingungen zu geben, damit die große soziale Frage unserer Zeit gelöst wird, nämlich die Frage nach der Zukunft unserer Arbeitsplätze.


Ze zijn de woonplaats van een hoog percentage van onze burgers, een belangrijke bron van voeding en grondstoffen, een vitale schakel voor vervoer en handel, de plaats waar enkele van onze meest waardevolle habitats te vinden zijn en de favoriete bestemming voor onze vrije tijd.

Zum einen lebt dort ein Großteil unserer Bevölkerung, zum anderen kommt ihnen als Lebensmittel- und Rohstofflieferant, als Ausgangs- bzw. Endpunkt lebenswichtiger Verkehrs- und Handelsverbindungen, als Standort wertvoller Habitate und bevorzugtes Freizeit- und Ferienziel immense Bedeutung zu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanpakken in plaats van hier onze tijd' ->

Date index: 2024-05-13
w